Paroles et traduction E-40 - That's A Good Look 4 U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's A Good Look 4 U
Это тебе к лицу
Uhh...
that's
a
good
look
for
you
Ух...
это
тебе
к
лицу,
детка.
(That's
a
good
look
for
me!)
I'm
on
another
level
(Это
мне
к
лицу!)
Я
на
другом
уровне,
Rose
gold
Roley
with
the
yellow
diamond
bezel
mayne
Ролекс
из
розового
золота
с
жёлтыми
бриллиантами
на
безеле,
слышь?
(That's
a
good
look
for
you!)
Are
you
referrin'
(Это
тебе
к
лицу!)
Ты
имеешь
в
виду
To
the
ESV
Escalade
with
the
chrome
spinnin'
shoes?
ESV
Escalade
с
хромированными
спиннерами?
(That's
a
good
look
for
me!)
Look
at
the
way
I'm
movin'
(Это
мне
к
лицу!)
Посмотри,
как
я
двигаюсь,
I'm
flippin'
hella
units,
nigga
this
is
mob
music
Я
ворочаю
кучей
бабок,
детка,
это
музыка
банды.
(That's
a
good
look
for
you!)
Got
up
out
the
game
(Это
тебе
к
лицу!)
Вышел
из
игры,
Still
spittin'
major
slang,
holla
at'cho
potnah
mayne!
Всё
ещё
шпарю
жаргоном,
перезвони
своему
корешу,
слышь!
Uhh,
see
the
crib,
see
the
car,
see
the
fast
life
Ух,
видишь
дом,
видишь
тачку,
видишь
быструю
жизнь,
See
the
pigs,
see
the
medallion
on
my
chest
right
Видишь
свиней,
видишь
медальон
на
моей
груди,
верно?
This
ain't
theatrical
pimpin'
mayne
this
is
real
life
Это
не
театральный
сутенёрский
стиль,
детка,
это
реальная
жизнь,
I
spit
the
scriptures
with
vision
mayne
real
pimpish
like
Я
читаю
рэп
с
видением,
детка,
по-настоящему
сутенёрски.
You
like
to
slap
this
in
yo'
truck
cause
it's
real
right
Тебе
нравится
врубать
это
в
своей
тачке,
потому
что
это
реально
круто,
Hit
'em
hard,
never
bend
like
a
steel
pipe
Бью
сильно,
никогда
не
гнусь,
как
стальная
труба,
Blow
them
P's
to
smithereens
when
I
strike
the
light
Разношу
эти
деньги
вдребезги,
когда
зажигаю
свет,
Shockin'
all
exp-luh-explosive
on
the
mic
(explosive
on
the
mic)
Шокирующий,
взрывной
на
микрофоне
(взрывной
на
микрофоне).
What
a
MIT
mean,
merkin'
off
that
bay-oh-bee-6
Что
значит
MIT,
торгую
с
этой
тачки,
Off
7 cups,
drinkin'
Incredible
Hulks
С
семи
стаканов,
пью
«Невероятный
Халк»,
You
can
tell
by
the
lingo
and
the
way
that
a
player
walk
Ты
можешь
сказать
по
жаргону
и
походке
игрока,
There's
somethin
about
him
it's
the
way
that
that
player
talks
В
нём
что-то
есть,
это
то,
как
он
говорит.
Whoa
- watch
the
game
unfold
it's
so
cold
(it's
so
cold)
Whoa
- смотри,
как
игра
разворачивается,
это
так
холодно
(это
так
холодно),
Colder
than
a
six-pack
of
soda
with
froze
flows
(with
froze
flows)
Холоднее,
чем
шестибаночная
упаковка
газировки
с
ледяными
рифмами
(с
ледяными
рифмами),
Bright
idea
with
the
wrong
gang
with
lowest
goals
Яркая
идея
с
неправильной
бандой
и
низкими
целями
Is
like
tryin
to
get
on
yo'
feet
with
no
toes
Это
как
пытаться
встать
на
ноги
без
пальцев.
(That's
a
good
look
for
me!)
I'm
on
another
level
(Это
мне
к
лицу!)
Я
на
другом
уровне,
Rose
gold
Roley
with
the
yellow
diamond
bezel
mayne
Ролекс
из
розового
золота
с
жёлтыми
бриллиантами
на
безеле,
слышь?
(That's
a
good
look
for
you!)
Are
you
referrin'
(Это
тебе
к
лицу!)
Ты
имеешь
в
виду
To
the
ESV
Escalade
with
the
chrome
spinnin'
shoes?
ESV
Escalade
с
хромированными
спиннерами?
(That's
a
good
look
for
me!)
Look
at
the
way
I'm
movin'
(Это
мне
к
лицу!)
Посмотри,
как
я
двигаюсь,
I'm
flippin'
hella
units,
nigga
this
is
mob
music
Я
ворочаю
кучей
бабок,
детка,
это
музыка
банды.
(That's
a
good
look
for
you!)
Got
up
out
the
game
(Это
тебе
к
лицу!)
Вышел
из
игры,
Still
spittin'
major
slang,
holla
at'cho
potnah
mayne!
Всё
ещё
шпарю
жаргоном,
перезвони
своему
корешу,
слышь!
That's
a
good
look
for
me!
Born
and
brought
up
on
the
turf
Это
мне
к
лицу!
Родился
и
вырос
на
районе,
Played
the
game
for
what
it's
worth
'til
they
take
me
in
a
hearse
Играл
в
игру,
чего
бы
это
ни
стоило,
пока
меня
не
увезут
в
катафалке.
I'm
tryin'
to
eat!
I'm
a
turf
hog
Я
пытаюсь
заработать!
Я
кабан
района,
Vet
in
the
game
I
had,
music
on
the
shelf
Ветеран
в
игре,
у
меня
была
музыка
на
полке
For
at
least
a
high
16,
me
and
my
car
and
my
cabinet
Как
минимум
16
лет,
я,
моя
машина
и
мой
шкаф,
And
everybody
on
my
team
stackin'
green
И
все
в
моей
команде
гребут
зелень.
Now
that's
a
good
look
for
us!
Gotta
know
who
to
trust
Теперь
это
нам
к
лицу!
Нужно
знать,
кому
доверять.
In
game
we
trust,
keep
it
on
the
low
mayne
В
игре
мы
доверяем,
держим
всё
в
секрете,
слышь,
Live
one
rule
no
names
discussed
Живём
по
одному
правилу:
никаких
имён.
Real
hogs
makin'
noise
in
the
game
is
us
Настоящие
кабаны
шумят
в
игре
- это
мы,
And
it's
not
a
good
look
for
you
to
hate
on
us
И
тебе
не
к
лицу
ненавидеть
нас.
I
got
a
clique,
that
got
a
few
thangs
that
click
У
меня
есть
клика,
у
которой
есть
несколько
вещей,
которые
выстреливают,
I'm
tryin
to
make
this
presidential
greenish
flip
Я
пытаюсь
провернуть
эту
президентскую
зелень,
Cause
it's
a
good
look
for
me
to
stack
my
chips
Потому
что
мне
к
лицу
копить
фишки,
And
I'm
chillin',
I'm
tryin'
to
feed
all
my
chil'ren
И
я
отдыхаю,
я
пытаюсь
прокормить
всех
своих
детей,
So
I
can
get
both
of
my
lil'
niggaz
at
least
a
million
Чтобы
я
мог
дать
каждому
из
моих
маленьких
ниггеров
хотя
бы
миллион.
(That's
a
good
look
for
me!)
I'm
on
another
level
(Это
мне
к
лицу!)
Я
на
другом
уровне,
Rose
gold
Roley
with
the
yellow
diamond
bezel
mayne
Ролекс
из
розового
золота
с
жёлтыми
бриллиантами
на
безеле,
слышь?
(That's
a
good
look
for
you!)
Are
you
referrin'
(Это
тебе
к
лицу!)
Ты
имеешь
в
виду
To
the
ESV
Escalade
with
the
chrome
spinnin'
shoes?
ESV
Escalade
с
хромированными
спиннерами?
(That's
a
good
look
for
me!)
Look
at
the
way
I'm
movin'
(Это
мне
к
лицу!)
Посмотри,
как
я
двигаюсь,
I'm
flippin
hella
units,
nigga
this
is
mob
music
Я
ворочаю
кучей
бабок,
детка,
это
музыка
банды.
(That's
a
good
look
for
you!)
Got
up
out
the
game
(Это
тебе
к
лицу!)
Вышел
из
игры,
Still
spittin
major
slang,
holla
at'cho
potnah
mayne!
Всё
ещё
шпарю
жаргоном,
перезвони
своему
корешу,
слышь!
Tobacco
paper
and
turtle
and
Canadian
herbal
Табачная
бумага,
черепаха
и
канадская
травка,
Me
and
my
people
and
my
weeple
gathered
up
in
a
circle
Я,
мои
люди
и
мои
кореша
собрались
в
кругу,
Jokin
and
laughin
and
smilin,
all
in
the
parking
lot
whylin'
Шутим,
смеёмся
и
улыбаемся,
всё
на
парковке,
отрываемся.
(That's
a
good
look
for
me!)
Flowmaster
pipes
(Это
мне
к
лицу!)
Глушители
Flowmaster,
Look
at
the
stripes
on
the
hood,
look
at
the
wood
on
my
dash
Посмотри
на
полоски
на
капоте,
посмотри
на
дерево
на
моей
панели,
Look
how
I
punch
on
the
gas,
look
at
the
way
that
I'm
mashin'
Посмотри,
как
я
жму
на
газ,
посмотри,
как
я
давлю,
And
dashin
dippin'
and
glidin'
slippin'
and
slidin'
И
мчу,
ныряю
и
скольжу,
скольжу
и
скольжу,
Bouncin
and
skatin'
and
figure-eightin
and
drivin'
Подпрыгиваю
и
катаюсь,
и
делаю
восьмёрки,
и
рулю,
And
all
out
the
window
campaignin'
drinkin
and
sidin'
И
высовываюсь
из
окна,
агитирую,
пью
и
курю.
(That's
a
good
look
for
you!)
All
the
ladies
like
me
(Это
тебе
к
лицу!)
Все
дамы
любят
меня,
They
Dig-Dug
me,
they
love
me,
they
kiss
and
hug
me
Они
копают
меня,
они
любят
меня,
они
целуют
и
обнимают
меня.
Suckers
be
hatin'
and
plottin',
schemin'
to
mug
me
Придурки
ненавидят
и
замышляют,
планируют
ограбить
меня,
Wishin
and
hopin'
and
dreamin'
that
they
can
fuck
with
me
Желают
и
надеются,
и
мечтают,
что
смогут
связаться
со
мной.
(That's
not
a
good
look
for
y'all!)
Not
at
all
mayne
(Это
вам
не
к
лицу!)
Вообще
не
к
лицу,
слышь,
1300th
block,
Hillside
magazine!
1300-й
квартал,
журнал
Hillside!
(That's
a
good
look
for
me!)
I'm
on
another
level
(Это
мне
к
лицу!)
Я
на
другом
уровне,
Rose
gold
Roley
with
the
yellow
diamond
bezel
mayne
Ролекс
из
розового
золота
с
жёлтыми
бриллиантами
на
безеле,
слышь?
(That's
a
good
look
for
you!)
Are
you
referrin'
(Это
тебе
к
лицу!)
Ты
имеешь
в
виду
To
the
ESV
Escalade
with
the
chrome
spinnin'
shoes?
ESV
Escalade
с
хромированными
спиннерами?
(That's
a
good
look
for
me!)
Look
at
the
way
I'm
movin'
(Это
мне
к
лицу!)
Посмотри,
как
я
двигаюсь,
I'm
flippin
hella
units,
nigga
this
is
mob
music
Я
ворочаю
кучей
бабок,
детка,
это
музыка
банды.
(That's
a
good
look
for
you!)
Got
up
out
the
game
(Это
тебе
к
лицу!)
Вышел
из
игры,
Still
spittin
major
slang,
holla
at'cho
potnah
mayne!
Всё
ещё
шпарю
жаргоном,
перезвони
своему
корешу,
слышь!
(That's
a
good
look
for
me!)
I'm
on
another
level
(Это
мне
к
лицу!)
Я
на
другом
уровне,
Rose
gold
Roley
with
the
yellow
diamond
bezel
mayne
Ролекс
из
розового
золота
с
жёлтыми
бриллиантами
на
безеле,
слышь?
(That's
a
good
look
for
you!)
Are
you
referrin'
(Это
тебе
к
лицу!)
Ты
имеешь
в
виду
To
the
ESV
Escalade
with
the
chrome
spinnin'
shoes?
ESV
Escalade
с
хромированными
спиннерами?
(That's
a
good
look
for
me!)
Look
at
the
way
I'm
movin'
(Это
мне
к
лицу!)
Посмотри,
как
я
двигаюсь,
I'm
flippin
hella
units,
nigga
this
is
mob
music
Я
ворочаю
кучей
бабок,
детка,
это
музыка
банды.
(That's
a
good
look
for
you!)
Got
up
out
the
game
(Это
тебе
к
лицу!)
Вышел
из
игры,
Still
spittin
major
slang,
holla
at'cho
potnah
mayne!
Всё
ещё
шпарю
жаргоном,
перезвони
своему
корешу,
слышь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NICHOLAUS LOFTIN, EARL STEVENS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.