E-40 - The Mail Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 - The Mail Man




Kick this shit about the mail man
Выкинь это дерьмо из головы почтальон
[ VERSE 1]
[стих 1]
Time for the payback, backpay
Время расплаты, обратный взнос.
Can′t let homie live to see his birthday
Не могу позволить братишке дожить до своего дня рождения
A.K., Forty's lettin hot ones to the kidney
Эй-Кей, сорокалетние пускают горячие по почкам.
Bootsee muthafucka didn′t know what hit him
Бутси ублюдок не знал что его ударило
What way, rode up on his ass in a Chevy
В каком смысле, подъехал к нему на заднице в "Шевроле"?
Baby, nigga shoulda known that shit was heavy
Детка, ниггер должен был знать, что это тяжелое дерьмо
Domain, shouldn't a fuck up all my fuckin fetti
Домен, не должен ли он испортить все мои гребаные Фетти
That I gave him, spent my shit with a nigga from another city
То, что я дал ему, потратил свое дерьмо с ниггером из другого города.
Then they doubled, tripled and sold his ass some swivle
Потом они удвоили, утроили и продали его задницу какому-то свивлу.
Little old sucker-butt nigga trust the mail man
Маленький старый сосунковый ниггер доверяет почтальону.
Now his ass is trash like a garbage can
Теперь его задница превратилась в мусор, как мусорный бак.
Caught up in some shit with the mailman
Вляпался в какое-то дерьмо с почтальоном.
(Boom-boom!) now they gloom
(Бум-бум!) теперь они мрачнеют.
My strap went boom 3x
Мой ремень взорвался 3 раза
Had him dodgin every muthafuckin up in the room
Заставил его уворачиваться от каждого ублюдка в комнате
[ VERSE 2]
[куплет 2]
They say the youngsters run the penitentiary (I think they do)
Говорят, что тюрьма управляется молодняком (думаю, так и есть).
They say the youngsters doin shit that you wouldn't believe
Они говорят что молодежь творит такое дерьмо в которое вы не поверите
They say the youngsters on the street snort hop like a muthafucka
Говорят, молодежь на улице фыркает и прыгает, как ублюдок.
(Hm-hm) Well, check this part out, brother
(Хм-хм) ну, зацени эту часть, брат
(Okay) The nigga that the mail man shot
(Ладно) ниггер, которого застрелил почтальон
Little homie went to purchase himself a brand-new glock
Братишка пошел купить себе новенький "Глок".
(That′s right) Right off that hop, premiditated plot
(Это верно) прямо с этого прыжка, заранее спланированный заговор
I′ll park around the corner and do a walk-by
Я припаркуюсь за углом и пройдусь пешком.
Reconciliation, retaliation on my mind
Примирение, возмездие в моих мыслях.
Nothin against the muslims, but I was raised eatin swine
Я ничего не имею против мусульман, но я вырос, поедая свиней.
Trapped in the game since 1979
Я застрял в этой игре с 1979 года
My niggas on the street taught me to perk and drink wine
Мои ниггеры на улице научили меня веселиться и пить вино
I'm young, full of cum, nothin to lose
Я молод, полон спермы, мне нечего терять.
Paid my dues, I′m settin the rules
Я заплатил по счетам, я устанавливаю правила.
I got some clues, and I refuse
У меня есть кое-какие зацепки, и я отказываюсь.
To let the sucker that killed my homie get away smooth
Чтобы позволить сосуну, убившему моего братишку, спокойно уйти.
(Boom-boom!) now they gloom
(Бум-бум!) теперь они мрачнеют.
My strap went boom 3x
Мой ремень взорвался 3 раза
When I see the mail man, then his ass is doomed
Когда я вижу почтальона, его задница обречена.
[ VERSE 3]
[куплет 3]
Thinkin, tweakin, sniffin, hoppin, plottin
Думаю, щиплю, нюхаю, прыгаю, строю планы.
Schemin, actin like a demon
Интриган, ведешь себя как демон.
My pores is stinkin, and I'm all sweaty
Мои поры воняют, и я весь потный.
Hallucinatin, smellin like burnt spaghetti
Галлюцинация, пахнущая горелыми спагетти.
Oh no, the mail man gotta go
О нет, почтальон должен идти.
He killed my homie, but he forgot that it was one mo′
Он убил моего братишку, но забыл, что это был один из МО.
To go, so I figured that he's after me
Я решил, что он преследует меня.
Till the word on the streets is that I′m after him
Пока на улицах не разнесется слух, что я охочусь за ним.
True, now I'm waitin for departure
Правда, теперь я жду отъезда.
Cause I'm never late on arrival
Потому что я никогда не опаздываю по прибытии
Grabbed the landmines, bazookas, grenades, and tommy-o
Схватил мины, базуки, гранаты и "Томми-о".
And I can′t forget the glock, cause it′s the most reliable
И я не могу забыть "Глок", потому что он самый надежный.
Shit, fuck it, I'ma just take the glock deep
Черт, к черту все это, я просто возьму Глок поглубже.
I scoped out his spot, I know where he sleeps
Я осмотрел его место, я знаю, где он спит.
Hot-wired the Thunderbird
Горячая проводка Thunderbird
I′m headed for the suburbs
Я направляюсь в пригород.
Mobbin, doin about a buck fifty
Моббин, зарабатываешь около полусотни баксов
Took the third exit to another part of the city
Свернул на третий съезд в другую часть города.
Now I'm his presence, about to let him have it
Теперь я-его присутствие, и я готова дать ему это.
Caught him walkin to his car, and now he′s in a casket
Поймали его, когда он шел к своей машине, и теперь он в гробу.
(Boom-boom!) now they gloom
(Бум-бум!) теперь они мрачнеют.
My strap went boom 3x
Мой ремень взорвался 3 раза
When I see the mail man, then his ass is doomed
Когда я вижу почтальона, его задница обречена.
(Boom-boom!) now they gloom
(Бум-бум!) теперь они мрачнеют.
My strap went boom 3x
Мой ремень взорвался 3 раза
Had him hoppin like a rabbit tryin to touch the fuckin moon
Он прыгал как кролик пытаясь дотронуться до гребаной Луны
Hm-hm
Хм-хм ...
Mail man needs money, man
Почтальону нужны деньги, чувак
F-l-a-m-b-o-y-a-n-t in this muthafucka
F-l-a-m-b-o-y-a-n-t в этом ублюдке
Hm-hm, the mail man
Хм-хм, почтальон.
Ass-out jungle
Джунгли из жопы вон
Gotta watch your back and play it well
Нужно быть начеку и играть хорошо
Stay away from fawlty muthafuckas
Держись подальше от этих ублюдков.
That's real
Это правда
Boom-boom-boom-boom-boom!
Бум-Бум-Бум-Бум-Бум!
(Boom-boom!)
(Бум-бум!)
Hoppin like a rabbit tryin to touch the fuckin moon
Прыгаю как кролик пытаясь дотронуться до гребаной Луны
Boom-boom-boom-boom-boom!
Бум-Бум-Бум-Бум-Бум!
(Boom-boom!)
(Бум-бум!)
Now his ass is doomed
Теперь его зад обречен.





Writer(s): Earl Stevens, Marvin Whitemon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.