Paroles et traduction E-40 - The Mail Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kick
this
shit
about
the
mail
man
Зачитаю
тебе
про
почтальона
Time
for
the
payback,
backpay
Время
расплаты,
возмездия
Can′t
let
homie
live
to
see
his
birthday
Не
позволю
этому
ублюдку
дожить
до
дня
рождения
A.K.,
Forty's
lettin
hot
ones
to
the
kidney
АК,
сороковой
выпускает
горячие
пули
прямо
в
почки
Bootsee
muthafucka
didn′t
know
what
hit
him
Ублюдок
даже
не
понял,
что
его
ударило
What
way,
rode
up
on
his
ass
in
a
Chevy
Вот
так,
подъехал
к
нему
на
Шевроле
Baby,
nigga
shoulda
known
that
shit
was
heavy
Детка,
ниггер
должен
был
знать,
что
всё
серьёзно
Domain,
shouldn't
a
fuck
up
all
my
fuckin
fetti
Чёрт,
не
стоило
ему
трогать
мои
бабки
That
I
gave
him,
spent
my
shit
with
a
nigga
from
another
city
Которые
я
ему
дал,
потратил
мои
деньги
с
каким-то
чужаком
из
другого
города
Then
they
doubled,
tripled
and
sold
his
ass
some
swivle
Потом
они
удвоили,
утроили
и
впарили
ему
какую-то
хрень
Little
old
sucker-butt
nigga
trust
the
mail
man
Мелкий
придурок,
доверился
почтальону
Now
his
ass
is
trash
like
a
garbage
can
Теперь
его
задница
в
мусорке,
как
и
он
сам
Caught
up
in
some
shit
with
the
mailman
Ввязался
в
дерьмо
с
почтальоном
(Boom-boom!)
now
they
gloom
(Бам-бам!)
теперь
им
конец
My
strap
went
boom
3x
Мой
ствол
сделал
бам
3 раза
Had
him
dodgin
every
muthafuckin
up
in
the
room
Заставил
его
уворачиваться
от
каждой
пули
в
комнате
They
say
the
youngsters
run
the
penitentiary
(I
think
they
do)
Говорят,
что
молодёжь
управляет
тюрьмой
(Думаю,
так
и
есть)
They
say
the
youngsters
doin
shit
that
you
wouldn't
believe
Говорят,
что
молодёжь
творит
такое,
во
что
ты
не
поверишь
They
say
the
youngsters
on
the
street
snort
hop
like
a
muthafucka
Говорят,
что
молодёжь
на
улице
нюхает
дурь,
как
ненормальная
(Hm-hm)
Well,
check
this
part
out,
brother
(Хм-хм)
Ну,
послушай,
что
дальше,
милая
(Okay)
The
nigga
that
the
mail
man
shot
(Хорошо)
Ниггер,
которого
подстрелил
почтальон
Little
homie
went
to
purchase
himself
a
brand-new
glock
Мелкий
пошёл
купить
себе
новый
глоk
(That′s
right)
Right
off
that
hop,
premiditated
plot
(Всё
верно)
Сразу
после
этого,
заранее
спланированный
заговор
I′ll
park
around
the
corner
and
do
a
walk-by
Я
припаркуюсь
за
углом
и
сделаю
drive-by
Reconciliation,
retaliation
on
my
mind
Примирение,
возмездие
у
меня
на
уме
Nothin
against
the
muslims,
but
I
was
raised
eatin
swine
Ничего
против
мусульман,
но
меня
растили
на
свинине
Trapped
in
the
game
since
1979
В
игре
с
1979
My
niggas
on
the
street
taught
me
to
perk
and
drink
wine
Мои
ниггеры
на
улице
научили
меня
пить
вино
и
торчать
I'm
young,
full
of
cum,
nothin
to
lose
Я
молод,
полон
сил,
мне
нечего
терять
Paid
my
dues,
I′m
settin
the
rules
Заплатил
по
счетам,
устанавливаю
правила
I
got
some
clues,
and
I
refuse
У
меня
есть
кое-какие
зацепки,
и
я
отказываюсь
To
let
the
sucker
that
killed
my
homie
get
away
smooth
Позволить
ублюдку,
который
убил
моего
кореша,
уйти
безнаказанным
(Boom-boom!)
now
they
gloom
(Бам-бам!)
теперь
им
конец
My
strap
went
boom
3x
Мой
ствол
сделал
бам
3 раза
When
I
see
the
mail
man,
then
his
ass
is
doomed
Когда
я
увижу
почтальона,
ему
конец
Thinkin,
tweakin,
sniffin,
hoppin,
plottin
Думаю,
торчу,
нюхаю,
скачу,
планирую
Schemin,
actin
like
a
demon
Мучу,
веду
себя
как
демон
My
pores
is
stinkin,
and
I'm
all
sweaty
Мои
поры
воняют,
я
весь
в
поту
Hallucinatin,
smellin
like
burnt
spaghetti
Галлюцинирую,
пахнет
горелыми
спагетти
Oh
no,
the
mail
man
gotta
go
О
нет,
почтальону
пора
на
тот
свет
He
killed
my
homie,
but
he
forgot
that
it
was
one
mo′
Он
убил
моего
кореша,
но
забыл,
что
есть
ещё
один
To
go,
so
I
figured
that
he's
after
me
Который
должен
уйти,
поэтому
я
решил,
что
он
охотится
за
мной
Till
the
word
on
the
streets
is
that
I′m
after
him
Пока
на
улицах
не
пойдёт
слух,
что
я
охочусь
за
ним
True,
now
I'm
waitin
for
departure
Правда,
теперь
я
жду
отправления
Cause
I'm
never
late
on
arrival
Потому
что
я
никогда
не
опаздываю
к
прибытию
Grabbed
the
landmines,
bazookas,
grenades,
and
tommy-o
Взял
мины,
базуки,
гранаты
и
томпсон
And
I
can′t
forget
the
glock,
cause
it′s
the
most
reliable
И
я
не
могу
забыть
глоk,
потому
что
это
самый
надёжный
ствол
Shit,
fuck
it,
I'ma
just
take
the
glock
deep
Чёрт,
пофиг,
возьму
только
глоk
I
scoped
out
his
spot,
I
know
where
he
sleeps
Я
пробил
его
место,
я
знаю,
где
он
спит
Hot-wired
the
Thunderbird
Угнал
Thunderbird
I′m
headed
for
the
suburbs
Я
направляюсь
в
пригород
Mobbin,
doin
about
a
buck
fifty
Мчусь,
делаю
где-то
под
сто
пятьдесят
Took
the
third
exit
to
another
part
of
the
city
Свернул
на
третий
съезд
в
другую
часть
города
Now
I'm
his
presence,
about
to
let
him
have
it
Теперь
я
рядом
с
ним,
собираюсь
с
ним
покончить
Caught
him
walkin
to
his
car,
and
now
he′s
in
a
casket
Поймал
его,
когда
он
шёл
к
своей
машине,
и
теперь
он
в
гробу
(Boom-boom!)
now
they
gloom
(Бам-бам!)
теперь
им
конец
My
strap
went
boom
3x
Мой
ствол
сделал
бам
3 раза
When
I
see
the
mail
man,
then
his
ass
is
doomed
Когда
я
увижу
почтальона,
ему
конец
(Boom-boom!)
now
they
gloom
(Бам-бам!)
теперь
им
конец
My
strap
went
boom
3x
Мой
ствол
сделал
бам
3 раза
Had
him
hoppin
like
a
rabbit
tryin
to
touch
the
fuckin
moon
Заставил
его
прыгать,
как
кролика,
пытающегося
достать
до
чёртовой
луны
Mail
man
needs
money,
man
Почтальону
нужны
деньги,
детка
F-l-a-m-b-o-y-a-n-t
in
this
muthafucka
Яркий,
как
пламя,
в
этом
мире
Hm-hm,
the
mail
man
Хм-хм,
почтальон
Ass-out
jungle
Опасные
джунгли
Gotta
watch
your
back
and
play
it
well
Нужно
смотреть
в
оба
и
играть
осторожно
Stay
away
from
fawlty
muthafuckas
Держись
подальше
от
гнилых
ублюдков
Boom-boom-boom-boom-boom!
Бам-бам-бам-бам-бам!
Hoppin
like
a
rabbit
tryin
to
touch
the
fuckin
moon
Прыгает,
как
кролик,
пытающийся
достать
до
чёртовой
луны
Boom-boom-boom-boom-boom!
Бам-бам-бам-бам-бам!
Now
his
ass
is
doomed
Теперь
ему
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Stevens, Marvin Whitemon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.