E-40 - The Mail Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 - The Mail Man




The Mail Man
Почтальон
Kick this shit about the mail man
Зачитаю тебе про почтальона
[ VERSE 1]
[ КУплет 1]
Time for the payback, backpay
Время расплаты, возмездия
Can′t let homie live to see his birthday
Не позволю этому ублюдку дожить до дня рождения
A.K., Forty's lettin hot ones to the kidney
АК, сороковой выпускает горячие пули прямо в почки
Bootsee muthafucka didn′t know what hit him
Ублюдок даже не понял, что его ударило
What way, rode up on his ass in a Chevy
Вот так, подъехал к нему на Шевроле
Baby, nigga shoulda known that shit was heavy
Детка, ниггер должен был знать, что всё серьёзно
Domain, shouldn't a fuck up all my fuckin fetti
Чёрт, не стоило ему трогать мои бабки
That I gave him, spent my shit with a nigga from another city
Которые я ему дал, потратил мои деньги с каким-то чужаком из другого города
Then they doubled, tripled and sold his ass some swivle
Потом они удвоили, утроили и впарили ему какую-то хрень
Little old sucker-butt nigga trust the mail man
Мелкий придурок, доверился почтальону
Now his ass is trash like a garbage can
Теперь его задница в мусорке, как и он сам
Caught up in some shit with the mailman
Ввязался в дерьмо с почтальоном
(Boom-boom!) now they gloom
(Бам-бам!) теперь им конец
My strap went boom 3x
Мой ствол сделал бам 3 раза
Had him dodgin every muthafuckin up in the room
Заставил его уворачиваться от каждой пули в комнате
[ VERSE 2]
[ КУплет 2]
They say the youngsters run the penitentiary (I think they do)
Говорят, что молодёжь управляет тюрьмой (Думаю, так и есть)
They say the youngsters doin shit that you wouldn't believe
Говорят, что молодёжь творит такое, во что ты не поверишь
They say the youngsters on the street snort hop like a muthafucka
Говорят, что молодёжь на улице нюхает дурь, как ненормальная
(Hm-hm) Well, check this part out, brother
(Хм-хм) Ну, послушай, что дальше, милая
(Okay) The nigga that the mail man shot
(Хорошо) Ниггер, которого подстрелил почтальон
Little homie went to purchase himself a brand-new glock
Мелкий пошёл купить себе новый глоk
(That′s right) Right off that hop, premiditated plot
(Всё верно) Сразу после этого, заранее спланированный заговор
I′ll park around the corner and do a walk-by
Я припаркуюсь за углом и сделаю drive-by
Reconciliation, retaliation on my mind
Примирение, возмездие у меня на уме
Nothin against the muslims, but I was raised eatin swine
Ничего против мусульман, но меня растили на свинине
Trapped in the game since 1979
В игре с 1979
My niggas on the street taught me to perk and drink wine
Мои ниггеры на улице научили меня пить вино и торчать
I'm young, full of cum, nothin to lose
Я молод, полон сил, мне нечего терять
Paid my dues, I′m settin the rules
Заплатил по счетам, устанавливаю правила
I got some clues, and I refuse
У меня есть кое-какие зацепки, и я отказываюсь
To let the sucker that killed my homie get away smooth
Позволить ублюдку, который убил моего кореша, уйти безнаказанным
(Boom-boom!) now they gloom
(Бам-бам!) теперь им конец
My strap went boom 3x
Мой ствол сделал бам 3 раза
When I see the mail man, then his ass is doomed
Когда я увижу почтальона, ему конец
[ VERSE 3]
[ КУплет 3]
Thinkin, tweakin, sniffin, hoppin, plottin
Думаю, торчу, нюхаю, скачу, планирую
Schemin, actin like a demon
Мучу, веду себя как демон
My pores is stinkin, and I'm all sweaty
Мои поры воняют, я весь в поту
Hallucinatin, smellin like burnt spaghetti
Галлюцинирую, пахнет горелыми спагетти
Oh no, the mail man gotta go
О нет, почтальону пора на тот свет
He killed my homie, but he forgot that it was one mo′
Он убил моего кореша, но забыл, что есть ещё один
To go, so I figured that he's after me
Который должен уйти, поэтому я решил, что он охотится за мной
Till the word on the streets is that I′m after him
Пока на улицах не пойдёт слух, что я охочусь за ним
True, now I'm waitin for departure
Правда, теперь я жду отправления
Cause I'm never late on arrival
Потому что я никогда не опаздываю к прибытию
Grabbed the landmines, bazookas, grenades, and tommy-o
Взял мины, базуки, гранаты и томпсон
And I can′t forget the glock, cause it′s the most reliable
И я не могу забыть глоk, потому что это самый надёжный ствол
Shit, fuck it, I'ma just take the glock deep
Чёрт, пофиг, возьму только глоk
I scoped out his spot, I know where he sleeps
Я пробил его место, я знаю, где он спит
Hot-wired the Thunderbird
Угнал Thunderbird
I′m headed for the suburbs
Я направляюсь в пригород
Mobbin, doin about a buck fifty
Мчусь, делаю где-то под сто пятьдесят
Took the third exit to another part of the city
Свернул на третий съезд в другую часть города
Now I'm his presence, about to let him have it
Теперь я рядом с ним, собираюсь с ним покончить
Caught him walkin to his car, and now he′s in a casket
Поймал его, когда он шёл к своей машине, и теперь он в гробу
(Boom-boom!) now they gloom
(Бам-бам!) теперь им конец
My strap went boom 3x
Мой ствол сделал бам 3 раза
When I see the mail man, then his ass is doomed
Когда я увижу почтальона, ему конец
(Boom-boom!) now they gloom
(Бам-бам!) теперь им конец
My strap went boom 3x
Мой ствол сделал бам 3 раза
Had him hoppin like a rabbit tryin to touch the fuckin moon
Заставил его прыгать, как кролика, пытающегося достать до чёртовой луны
Hm-hm
Хм-хм
Mail man needs money, man
Почтальону нужны деньги, детка
F-l-a-m-b-o-y-a-n-t in this muthafucka
Яркий, как пламя, в этом мире
Hm-hm, the mail man
Хм-хм, почтальон
Ass-out jungle
Опасные джунгли
Gotta watch your back and play it well
Нужно смотреть в оба и играть осторожно
Stay away from fawlty muthafuckas
Держись подальше от гнилых ублюдков
That's real
Это правда
Boom-boom-boom-boom-boom!
Бам-бам-бам-бам-бам!
(Boom-boom!)
(Бам-бам!)
Hoppin like a rabbit tryin to touch the fuckin moon
Прыгает, как кролик, пытающийся достать до чёртовой луны
Boom-boom-boom-boom-boom!
Бам-бам-бам-бам-бам!
(Boom-boom!)
(Бам-бам!)
Now his ass is doomed
Теперь ему конец





Writer(s): Earl Stevens, Marvin Whitemon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.