Paroles et traduction E-40 - They Might Be Taping
I
like
this
Rick
Rock
Мне
нравится
этот
Рик
рок
I
don't
be
slackin
in
my
mackin,
I
be
doin
it
in
a
player
fashion
Я
не
расслабляюсь
в
своем
Макине,
я
делаю
это
как
игрок.
Makin
it
happen,
speakers
slappin,
scootin
and
skatin
and
Cadillac'n
Мы
делаем
так,
чтобы
это
случилось,
динамики
хлопают,
катаются
на
скутерах
и
катаются
на
Кадиллаках.
I
be,
representin
my
region
and
pullin
up
in
somethin
decent
Я
представляю
свой
регион
и
подъезжаю
в
чем-нибудь
приличном.
Used
to
buy
shit
off
the
lot,
but
now
lately
I've
been
leasin
Раньше
я
покупал
всякое
дерьмо
на
стоянке,
но
теперь
в
последнее
время
я
сдаю
его
в
аренду.
Like
the
white
man
I've
been
thinkin,
tryin
to
come
up
with
a
plan
Как
белый
человек,
о
котором
я
думал,
пытаясь
придумать
план.
How
to
spend
this
dope
money,
buy
some
houses
and
some
land
Как
потратить
эти
деньги
на
наркотики,
купить
дома
и
землю?
Tryin
to
teach
you
niggaz
somethin,
tryin
to
lace
you
like
a
shoe
Пытаюсь
чему-то
научить
вас,
ниггеры,
пытаюсь
зашнуровать
вас,
как
ботинок.
Buy
a
couple
of
big
Celebrities
pimpin
it
ain't
gotta
be
brand
new
Купи
пару
больших
знаменитостей
сутенер
это
не
обязательно
должно
быть
что
то
новенькое
I'm
a
boss
about
my
shit,
about
the
way
I
carry
it
Я
босс
в
своем
дерьме,
в
том,
как
я
его
несу.
The
way
I
wear
my
glasses
low,
the
way
I
sport
my
toothpick
То,
как
я
низко
надеваю
очки,
то,
как
щеголяю
зубочисткой.
The
way
I
pop
it
at
a
hoe,
the
way
I
utilize
my
mouth
То,
как
я
швыряю
его
в
мотыгу,
то,
как
я
использую
свой
рот
The
way
I
keep
my
fuckin
blowover
over
at
a
relative's
house
То
как
я
держу
свой
гребаный
минет
в
доме
родственника
Beware
of
yo'
surroundings,
gotta
handpick
yo'
cronies
Остерегайся
своего
окружения,
надо
подбирать
своих
дружков.
Gotta
be
about
your
allowance,
and
X
out
all
the
phonies
Я
должен
думать
о
твоем
кармане
и
вычеркивать
всех
обманщиков.
Gotta
watch
out
for
them
folks,
gotta
watch
yo'
conversations
Надо
следить
за
ними,
ребята,
надо
следить
за
вашими
разговорами.
Gotta
be
careful
on
the
phones
cause
them
folks
might
be
taping
Надо
быть
осторожным
с
телефонами,
потому
что
эти
люди
могут
быть
записаны
на
пленку.
(Aww
shit,
talk
in
pig
latin,
use
the
codes)
(О-О-О,
черт,
говори
на
свинячьей
латыни,
используй
коды)
They
might
be
taping
Возможно,
они
записываются
на
пленку.
(Aww
man,
you
think
they
taping?)
(Ой,
чувак,
ты
думаешь,
они
записывают?)
Gotta
be
careful
on
the
phones
cause
them
folks
might
be
taping
Надо
быть
осторожным
с
телефонами,
потому
что
эти
люди
могут
быть
записаны
на
пленку.
(Aww
shit,
they
readin
lips,
cover
your
nose)
(О,
черт,
они
читают
по
губам,
прикрой
свой
нос)
They
might
be
taping
Возможно,
они
записываются
на
пленку.
(Naw
man,
you
think
they
taping?)
(Нет,
чувак,
ты
думаешь,
они
записывают?)
Gotta
be
careful
on
the
phones
cause
them
folks
might
be
taping
Надо
быть
осторожным
с
телефонами,
потому
что
эти
люди
могут
быть
записаны
на
пленку.
40
{?}
an
ounce
of
space,
ain't
even
had
time
to
wash
my
face
40
{?}
унция
пространства,
у
меня
даже
не
было
времени
умыться.
I
been
in
the
traffic
tryin
to
get
it,
I
ain't
got
time
to
fuckin
waste
Я
стоял
в
пробке,
пытаясь
заполучить
его,
и
у
меня
нет
времени,
чтобы
тратить
его
впустую.
My
money's
short
like
I'm
slippin,
I'm
tryin
to
smack
it
up
and
flip
it
У
меня
не
хватает
денег,
как
будто
я
проскальзываю,
я
пытаюсь
разбить
их
и
перевернуть.
I'm
tryin
to
turn
this
thousand
dollars
into
a
quarter
of
a
mill'
ticket
Я
пытаюсь
превратить
эту
тысячу
долларов
в
билет
на
четверть
миллиона.
Some
of
you
suckers
be
lyin
to
kick
it,
but
that
ain't
the
fuckin
way
Некоторые
из
вас,
сосунки,
лгут,
чтобы
пнуть
его,
но
это
не
гребаный
способ
Niggaz
be
sellin
mo'
wolf
tickets
than
fake
autographs
on
eBay
Ниггеры
продают
больше
волчьих
билетов,
чем
фальшивых
автографов
на
eBay
My
orangutangs'll
growl,
with
our
upside
down
smile
Мои
орангутанги
будут
рычать
от
нашей
перевернутой
улыбки.
We
been
doin
it
for
a
while,
you
can
check
my
d-boy
file
Мы
уже
давно
этим
занимаемся,
можешь
проверить
мое
досье
на
Ди-Бой.
I
be
fuckin
'em
up
like
this
man,
I
be
killin
'em
off
like
that
Я
буду
трахать
их,
как
этот
человек,
я
буду
убивать
их
вот
так.
Divin
up
in
them
hoes
mayne
and
treatin
them
hoes
like
rats
Гадаю
на
этих
мотыгах
Мэйн
и
обращаюсь
с
ними
как
с
крысами
Niggaz
don't
really
know
that
I'm
so
sincere
about
this
here
Ниггеры
на
самом
деле
не
знают
что
я
так
искренне
отношусь
к
этому
делу
Niggaz
don't
really
know
that
I
got
my
name
from
drinkin
beer
Ниггеры
на
самом
деле
не
знают
что
я
получил
свое
имя
от
того
что
пью
пиво
Do
a
cauliflowered
ear,
me
and
my
muskateers
Сделай
ухо
из
цветной
капусты,
я
и
мои
овцебыки.
Come
through
with
them
choppers,
let
the
lil'
homey
steer
Приезжай
сюда
с
вертолетами,
пусть
маленький
братишка
рулит.
I
like
to
dress
up
in
my
doctors,
camouflage
my
real
career
Мне
нравится
наряжаться
в
своих
докторов,
маскировать
свою
настоящую
карьеру.
But
I'm
really
packin
woppers,
pistols
rusty
like
Pam
Grier
Но
на
самом
деле
я
упаковываю
"уопперы",
пистолеты
ржавые,
как
у
Пэм
Гриер.
(Aww
shit,
talk
in
pig
latin,
use
the
codes)
(О-О-О,
черт,
говори
на
свинячьей
латыни,
используй
коды)
They
might
be
taping
Возможно,
они
записываются
на
пленку.
(Aww
man,
you
think
they
taping?)
(Ой,
чувак,
ты
думаешь,
они
записывают?)
Gotta
be
careful
on
the
phones
cause
them
folks
might
be
taping
Надо
быть
осторожным
с
телефонами,
потому
что
эти
люди
могут
быть
записаны
на
пленку.
(Aww
shit,
they
readin
lips,
cover
your
nose)
(О,
черт,
они
читают
по
губам,
прикрой
свой
нос)
They
might
be
taping
Возможно,
они
записываются
на
пленку.
(Naw
man,
you
think
they
taping?)
(Нет,
чувак,
ты
думаешь,
они
записывают?)
Gotta
be
careful
on
the
phones
cause
them
folks
might
be
taping
Надо
быть
осторожным
с
телефонами,
потому
что
эти
люди
могут
быть
записаны
на
пленку.
Taping,
taping,
taping-taping-taping"
Запись
на
пленку,
запись
на
пленку,
запись
на
пленку,
запись
на
пленку..."
They
might
be
taping
Возможно,
они
записываются
на
пленку.
Taping,
taping,
taping-taping-taping"
Запись
на
пленку,
запись
на
пленку,
запись
на
пленку,
запись
на
пленку..."
Gotta
be
careful
on
the
phones
cause
them
folks
might
be
taping
Надо
быть
осторожным
с
телефонами,
потому
что
эти
люди
могут
быть
записаны
на
пленку.
I
wish
a
motherfucker
would,
I'm
still
livin
my
second
childhood
Я
бы
хотел,
чтобы
это
сделал
какой-нибудь
ублюдок,
я
все
еще
живу
своим
вторым
детством
My
mentality,
my
frame
of
mind,
all
hood
Мой
менталитет,
мое
настроение-все
это.
I'm
in
the
local
booth
with
my
nine,
breakin
down
a
backwood
Я
сижу
в
местной
будке
со
своей
девяткой
и
ломаю
бэквуд.
Sippin
on
40,
drink
cloud
nine,
try
to
get
it
while
it's
good
Потягиваю
40-й,
пью
седьмое
облако,
пытаюсь
получить
его,
пока
он
хорош.
In
the
heart
of
the
soil,
in
the
middle
of
the
paint,
where
it
ain't
В
сердце
почвы,
в
середине
краски,
где
ее
нет.
Where
we
park
our
cars
on
the
grass,
sell
hop
and
push
crank
Где
мы
паркуем
свои
машины
на
траве,
продаем
хоп
и
толкаем
крэнка.
Where
the
dopefiends
dig
in
our
tracks
and
siphon
gas
from
our
tanks
Где
наркоторговцы
копаются
в
наших
следах
и
выкачивают
бензин
из
наших
баков.
Where
the
biggest
hypocrites
in
the
church
call
themselves
saints
Где
самые
большие
лицемеры
в
церкви
называют
себя
святыми.
I
don't
gossip
like
bitches
I
mind
my
own
fuckin
business
Я
не
сплетничаю
как
сучки
я
занимаюсь
своими
гребаными
делами
Dig
yaper
good
money
cause
that
sucker
shit
ain't
nutritious
Копай
япер
хорошие
деньги
потому
что
это
дерьмо
не
питательно
I
don't
be
burnin
no
bridges
I'm
a
loyalist
'bout
my
riches
Я
не
сжигаю
никаких
мостов
я
лоялист
по
отношению
к
своим
богатствам
Gumbo
pots
boil,
good
with
the
skillet
like
a
chemist
Гамбо-кастрюли
кипят,
хорошо
управляются
со
сковородкой,
как
химик.
Steady
long
like
a
female
weave,
cooler
than
antifreeze
Устойчивая,
длинная,
как
женское
плетение,
холоднее,
чем
антифриз.
Bust
you
in
the
toe
like
Eddie
Murphy
did
DeLouise
Врежь
себе
в
палец,
как
Эдди
Мерфи
сделал
Делуиз.
Act
like
you
know
what
I
represent,
bitch
please
Веди
себя
так,
будто
знаешь,
что
я
представляю,
сука,
пожалуйста
That
powdered
milk
section
8 and
that
government
cheese,
hoe!
Это
сухое
молоко,
раздел
8,
и
этот
правительственный
сыр,
мотыга!
(Aww
shit,
talk
in
pig
latin,
use
the
codes)
(О-О-О,
черт,
говори
на
свинячьей
латыни,
используй
коды)
They
might
be
taping
Возможно,
они
записываются
на
пленку.
(Aww
man,
you
think
they
taping?)
(Ой,
чувак,
ты
думаешь,
они
записывают?)
Gotta
be
careful
on
the
phones
cause
them
folks
might
be
taping
Надо
быть
осторожным
с
телефонами,
потому
что
эти
люди
могут
быть
записаны
на
пленку.
(Aww
shit,
they
readin
lips,
cover
your
nose)
(О,
черт,
они
читают
по
губам,
прикрой
свой
нос)
They
might
be
taping
Возможно,
они
записываются
на
пленку.
(Naw
man,
you
think
they
taping?)
(Нет,
чувак,
ты
думаешь,
они
записывают?)
Gotta
be
careful
on
the
phones
cause
them
folks
might
be
taping
Надо
быть
осторожным
с
телефонами,
потому
что
эти
люди
могут
быть
записаны
на
пленку.
Taping,
taping,
taping-taping-taping"
Запись
на
пленку,
запись
на
пленку,
запись
на
пленку,
запись
на
пленку..."
They
might
be
taping
Возможно,
они
записываются
на
пленку.
Taping,
taping,
taping-taping-taping"
Запись
на
пленку,
запись
на
пленку,
запись
на
пленку,
запись
на
пленку..."
Gotta
be
careful
on
the
phones
cause
them
folks
might
be
taping
Надо
быть
осторожным
с
телефонами,
потому
что
эти
люди
могут
быть
записаны
на
пленку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stevens Earl T, Thomas Ricardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.