E-40 - Three Jobs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 - Three Jobs




Three Jobs
Три работы
In the Plaza, payless shoes, got my shoes for cheap
В Плазе, в магазине Payless Shoes, купил обувь дёшево,
When my parents separated I cried for weeks
Когда мои родители расстались, я плакал неделями,
Had a passion for music beating on my desk
Была страсть к музыке, стучал по парте,
4th grade had some weed and some country club cress
В 4 классе у меня была трава и кресс,
For the band momma was a mack, take me to mommas music to buy a drum pad
Для группы мама была сутенёром, отведи меня к маминой музыке, чтобы купить драм-пад,
What else?
Что ещё?
And a pair of wooden sticks with the plastic tips
И пару деревянных палочек с пластиковыми наконечниками,
So I could practice my craft and one day get rich
Чтобы я мог практиковать свое ремесло и однажды разбогатеть,
What you do?
Что ты делаешь?
Got it going started rapping in the 7th
Начал читать рэп в 7-м классе,
What you hear?
Что ты слышала?
Heard Rapper's Delight: Sugarhill Gang
Слышал Rapper's Delight: Sugarhill Gang,
Growing up, life wasn't always fair
Взросление, жизнь не всегда была справедливой,
Moved to Magazine street, Nothing like Bel-Air
Переехал на Мэгэзин-стрит, совсем не похоже на Бел-Эйр,
A lot of shoot outs and fights hustling to survive
Много перестрелок и драк, борьба за выживание,
I pray everyday I thank God I'm still alive
Я молюсь каждый день, благодарю Бога, что я все еще жив,
A lot of my people aren't here no more they either dead or in jail or on dog food or ether blow
Многих моих людей больше нет, они либо мертвы, либо в тюрьме, либо на собачьей еде, либо на наркоте.
I had a paper route
У меня был газетный маршрут,
Free lunch that was me dawg
Бесплатный обед, это был я, подруга,
Getting teased made me hard
Дразнилки закалили меня,
Living in the struggle
Жизнь в борьбе,
All i know was to hustle
Всё, что я знал, это суета,
And my momma had 3 jobs
А у моей мамы было 3 работы,
I had a paper route
У меня был газетный маршрут,
Free lunch that was me dawg
Бесплатный обед, это был я, подруга,
Getting teased made me hard
Дразнилки закалили меня,
Living in the struggle
Жизнь в борьбе,
All i know was to hustle
Всё, что я знал, это суета,
And my momma had 3 jobs
А у моей мамы было 3 работы.
I went from chopped ramen noodles to garlic noodles at Crustacean a little snotty nose ghetto child see people grandma free basing
Я прошел путь от лапши быстрого приготовления до чесночной лапши в Crustacean, маленький сопливый ребенок из гетто видел, как люди балуются наркотиками,
What else you see?
Что еще ты видела?
Done seen it all ain't nothin much to trip me out only time when I cry is when the choir sign the missionary shout
Видел всё, ничто не может меня вывести из себя, единственный раз, когда я плачу, это когда хор поет миссионерский гимн,
I send them the latest albums that slap
Я отправляю им последние альбомы, которые качают,
The music by mail, the access secure pack
Музыка по почте, безопасная упаковка,
How about that?
Как насчет этого?
Real ones be real ones my nigga if you a real one lets get these millions my nigga
Настоящие остаются настоящими, мой нигга, если ты настоящий, давай заработаем эти миллионы, мой нигга,
I'm with you if you off or on
Я с тобой, будь ты в деле или нет,
Love keeps no record of wrong
Любовь не помнит зла,
To all my people in the struggle going through it
Всем моим людям в борьбе, которые проходят через это,
Listen to 40 lyrics his music therapeutic
Слушайте тексты 40, его музыка терапевтична,
It's sick out here
Здесь всё плохо,
Rifles big enough to kill a deer
Винтовки достаточно большие, чтобы убить оленя.
Blowing medicinal is traditional around these parts only thing square about me is my candy Chevy box
Курить травку - это традиция в этих краях, единственное квадратное во мне - это мой Chevy,
Tremendous knock, or should i say slap
Огромный стук, или, я должен сказать, шлепок,
Album sounds like The Thing and The Hulk in the trunk fading back there chomping
Альбом звучит как Существо и Халк в багажнике, которые там жуют,
Intersects and shootouts, bullets flying I'm from an under-sevred community bad credit and crime
Перестрелки, пули летают, я из неблагополучного района, плохой кредит и преступность,
So many babies die, stuck in the middle, caught in the chaos
Так много детей умирает, застрявших посередине, попавших в хаос,
Everybody got guns, anybody will knock you off
У всех есть оружие, любой может тебя прикончить,
When it rains it pours lightning and thunder I'm cool with the creator I got his cell phone number
Когда идет дождь, льет как из ведра, молния и гром, я в хороших отношениях с создателем, у меня есть его номер телефона,
When you talk to him?
Когда ты с ним говорила?
I talk to him all the time when the saints go marching in I want to be in that line
Я говорю с ним все время, когда святые маршируют, я хочу быть в этом строю,
Lack of communication leads to blood spilling
Отсутствие общения приводит к кровопролитию,
Momma always told me not to tease and laugh at special needs children
Мама всегда говорила мне не дразнить и не смеяться над детьми с особыми потребностями,
She worked at Napa State Hospital Mental institution, Maggie's Hamburgers and Mr Jimmy's grocery store
Она работала в психиатрической больнице Napa State Hospital, в Maggie's Hamburgers и в продуктовом магазине Mr. Jimmy's.





Writer(s): e-40


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.