E-40 - Throwed Like This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-40 - Throwed Like This




E-40 in this muthafucka! (E-40!)
Е-40 в этом ублюдке! (Е-40!)
Coming back with that 1990s mob, nigga!
Возвращаюсь с этой бандой 1990-х, ниггер!
(Bring that shit back, bruh!)
(Верни это дерьмо, братан!)
You understand that! Uh huh!
Ты это понимаешь!
(Bring that shit back, man!)
(Верни это дерьмо, чувак!)
Look! Give it to them straight with that mob shit, man!
Слушай, давай им прямо с этим мафиозным дерьмом, чувак!
You feel?!
Чувствуешь?!
Wrong side of the bed, that's how I woke up
Не на той стороне кровати я проснулся.
Throwed in the head, I'm fucked up
Брошенный в голову, я облажался.
In the mind, I wished my daddy would have never bust a nut
В глубине души я хотел бы, чтобы мой папа никогда не ломал гайки.
Sometimes I wonder why I'm here
Иногда я задаюсь вопросом, почему я здесь.
Never freeze up
Никогда не замерзай.
Never stop in the streets like a deer
Никогда не останавливайся на улице, как олень.
Wildlife smell fear
Дикая природа чует страх
Get you out of here quicker than a spaceship
Вытащу тебя отсюда быстрее, чем космический корабль.
Get rid of shit, sending it, living it, getting it
Избавляйся от дерьма, посылай его, живи им, получай его.
On the grind! Trippin' sometimes
На работе! иногда спотыкаюсь
50 cal., fuck a 9
50 кал., к черту 9
Take your kindness for weakness
Прими свою доброту за слабость.
Up and down the highway, I stay with a grudge
Вверх и вниз по шоссе, я остаюсь с обидой.
My family don't even hug
Моя семья даже не обнимается.
Born with a mug
Родился с кружкой.
My partner grind, he sell bud
Мой партнер вкалывает, он продает БАД.
"Only time I go to clubs is when I shoot up clubs,"
хожу в клубы только тогда, когда стреляю в клубы".
What the little homie from the hood said
Что сказал братишка из гетто
Rode the back of the bus cause they was forced
Ехали на заднем сиденье автобуса потому что их заставили
Hung and dragged by a horse
Повешен и потащен лошадью.
When I say hung, not the jury and of course, of course
Когда я говорю "повешен", не присяжные, и, конечно, конечно
That's why I'm throwed like this!
Вот почему меня так швыряют!
(Man, I can't help it, bruh! I was dropped on the head when I was a baby, man!)
(Блин, ничего не могу с собой поделать, братан, меня ударили по голове, когда я был ребенком, блин!)
That's why I'm throwed like this!
Вот почему меня так швыряют!
(I gotta protect mine! So when I was 9, my uncle and them handed me a 9!)
Поэтому, когда мне было 9 лет, мой дядя и другие вручили мне 9-й!)
That's why I'm throwed like this!
Вот почему меня так швыряют!
(All I hear is sirens and helicopters! Gotta tuck the kids in the bathtub! Bullets ain't got no names!)
(Все, что я слышу, - это сирены и вертолеты, надо уложить детей в ванну, у пуль нет имен!)
That's why I'm throwed like this!
Вот почему меня так швыряют!
(It's either kill or be killed out here in the 'ville! These fools will kill you, then go to a club!)
(Здесь, в вилле, либо убивай, либо будь убитым, эти дураки убьют тебя, а потом пойдут в клуб!)
Banana clip, 30..., extra clip
Банановая обойма, 30..., Дополнительная обойма
Nigga sick
Ниггер болен
Two baby's momma's on welfare, Section 8, and WIC
Мама двух детей на пособии, раздел 8 и WIC
Going through it, having hardship, starving
Проходя через это, испытывая трудности, голодая.
Use a broom, not a vaccum for the carpet
Используйте метлу, а не пылесос для ковра.
Couldn't try no benefit card, EBT, in the inner-city
Не мог попробовать никакую льготную карту, ЭБТ, в центре города
You see more children in juvie than elementary
Ты видишь больше детей в колонии чем в начальной школе
Look forward to the penetentary
С нетерпением жду момента проникновения.
Ready, be in there with my uncle and my daddy
Готовься, будь там с моим дядей и папой.
Living life savvy, selling candy like a cavity
Живу смекалистой жизнью, продаю конфеты, как дупло.
Catastrophe, tragedy
Катастрофа, трагедия
Please Momma, don't be mad at me
Пожалуйста, мама, не сердись на меня.
"I love you no matter what happens to me"
люблю тебя, что бы со мной ни случилось", -
That's what I told my momma, reading the Bible
Вот что я сказал своей маме, читая Библию.
On the way to a revival
На пути к возрождению
Creator or idol, good God Almighty
Творец или идол, Боже всемогущий
I hope I don't catch a body
Надеюсь, я не подцеплю труп.
It's shitty like potty
Это дерьмово как горшок
It ain't karate
Это не карате.
But they'll kick you when you're down
Но они будут пинать тебя, когда ты упадешь.
That's why I keep a frown, keep a hundred-round
Вот почему я хмурюсь, держу при себе сотню патронов.
Plow a sucka down if I must
Пашу лоха, если надо.
Put some cheese on a head, no crust
Положите немного сыра на голову, без корочки.
Split a nigga wig, no brush
Расколоть ниггеру парик, без расчески
None of you niggas I trust
Никому из вас ниггеры я не доверяю
Most of you niggas wear blush
Большинство из вас ниггеры краснеют
Pussy-ass niggas, no nuts
Ниггеры с кисками и задницами, никаких орехов
Poodle-ass niggas, muts
Пуделиные ниггеры, Муты
Telling on niggas on the hush
Рассказываю о ниггерах потихоньку
(Beeeyatch!)
(Би-и-И-и!)
(Everywhere I go, every time I bend a corner, them people pull me over and hem me up!)
(Куда бы я ни пошел, каждый раз, когда я сворачиваю за угол, эти люди останавливают меня и подрезают!)
That's why I'm throwed like this!
Вот почему меня так швыряют!
(Being from the ghetto, it was nights I didn't know where I was gonna lay my head! I had to sleep in the car!)
(Будучи выходцем из гетто, я не знал, где приклонить голову, и мне приходилось спать в машине!)
That's why I'm throwed like this!
Вот почему меня так швыряют!
(Smoking and drinking 24 hours around the clock! It ain't no love out there for a young black man!)
(Курить и пить 24 часа в сутки-это не любовь для молодого чернокожего мужчины!)
That's why I'm throwed like this!
Вот почему меня так швыряют!
(When little niggas get stressed out, they liable to play Russian roulette to see if it's they time to go!)
(Когда маленькие ниггеры нервничают, они играют в русскую рулетку, чтобы узнать, не пора ли им уходить!)
I need some weed, some drink to help me think
Мне нужно немного травы, немного выпить, чтобы помочь себе думать.
To take my mind off the pain
Чтобы отвлечься от боли.
My Benjamin's baldheaded, they need some Rogaine
Мой Бенджамин лысый, им нужен Рогейн.
Going through it, a brotha trying to have some change
Проходя через это, брат пытается что-то изменить.
Know faces cause I don't remember names
Я знаю лица, потому что не помню имен.
Life can be good, but it can be a bitch
Жизнь может быть хороша, но может быть и сука.
A lot of homeless people used to be rich
Многие бездомные когда-то были богаты.
Used to have hella chips, paid
Раньше у меня были чертовы чипсы, я платил.
'Til the po-po and the batter-ram raid
До самого ПО-ПО и рейда тарана.
White-collar crime the same thing too
Преступления белых воротничков - то же самое.
They in the feds, I know a few
Они в федералах, я знаю нескольких.
Fools in the federal, fools in the SHU
Дураки в федералах, дураки в карцере.
Locked in the bing, locked in the stew
Запертый в бинге, запертый в рагу.
Incarcerated like you, live it
Заключенный в тюрьму, как и ты, живи этим.
That's why I always try and go visit
Вот почему я всегда стараюсь навещать тебя.
In the visiting room, picture it
Представьте себе это в комнате для свиданий.
COs talking to us like we illiterate
Потому что разговариваешь с нами как с неграмотными
"I admit I'm not a graduate," that's what he say
признаю, что я не выпускник", - вот что он говорит.
But his grandmama taught him how to pray
Но бабушка научила его молиться.
Voted for Obama all day
Голосовал за Обаму весь день.
Raised in the South; lived in L.A
Вырос на юге, жил в Лос-Анджелесе.
Stubborn, born in the month of May
Упрямый, рожденный в мае месяце.
Everything gotta go her way
Все должно идти своим чередом.
"Hella bling," that's what she say
"Чертовы побрякушки", - вот что она говорит.
She know I'm out here pushing yay
Она знает что я здесь толкаюсь ура
(Ain't no physical activity for the kids no more! Just video games!)
(Никаких физических упражнений для детей больше нет, только видеоигры!)
That's why I'm throwed like this!
Вот почему меня так швыряют!
(Every time I take a step forward, I end up taking three steps back, man!)
(Каждый раз, когда я делаю шаг вперед, я делаю три шага назад, чувак!)
That's why I'm throwed like this!
Вот почему меня так швыряют!
(I don't know who to trust! Shit, I can barely trust myself!)
(Черт, я не знаю, кому доверять!)
That's why I'm throwed like this!
Вот почему меня так швыряют!
(My momma made me think I was crazy just so I can get a SSI check!)
(Моя мама заставила меня думать, что я сумасшедшая, просто чтобы я могла получить чек SSI!)
That's why I'm throwed like this!
Вот почему меня так швыряют!





Writer(s): E-40


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.