Paroles et traduction E-40 - To Whom This May Concern
Shit,
if
the
shoe
fit,
Черт,
если
туфля
подойдет.
Wear
it,
fuck
it,
bitch
Носи
его,
к
черту,
сука
To
whom
this
may
concern
Кого
это
может
касаться
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы
рэперы
со
всем
этим
Фетти
чтобы
сжечь
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
привередлива,
так
что
позвольте
мне
прояснить
это.
They'll
have
a
new
nigga
next
year
В
следующем
году
у
них
будет
новый
ниггер.
To
whom
this
may
concern
Кого
это
может
касаться
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы
рэперы
со
всем
этим
Фетти
чтобы
сжечь
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
привередлива,
так
что
позвольте
мне
прояснить
это.
They'll
have
a
new
nigga
next
year
В
следующем
году
у
них
будет
новый
ниггер.
I
know
you're
shinin'
like
a
light
Я
знаю,
что
ты
сияешь,
как
огонек.
I
know
your
record
sales,
is
politics
and
hype
Я
знаю,
что
ваши
продажи
пластинок
- это
политика
и
шумиха.
I
know
you're
boohoo'n
Я
знаю
что
ты
Бууууу
'Cause
none
of
your
royalty
statements
Потому
что
ни
одно
из
твоих
королевских
заявлений
Never
had
a
check
attached
to
'em
К
ним
никогда
не
прилагался
чек.
Famous
but
unrecoupedm,
circumstances
predicated
on
Знаменитые,
но
неосвоенные,
обстоятельства,
основанные
на
...
Large
ass
video
budgets
and
takin'
out
advancements
Большие
бюджеты
на
видео
с
большой
задницей
и
выдающиеся
достижения
Uhh,
March
and
September,
that's
quite
a
ways,
40,
40?
Э-э-э,
март
и
сентябрь-это
довольно
много,
40,
40?
Oh,
he
get
paid
every
thirty
days,
shorty
О,
ему
платят
каждые
тридцать
дней,
малышка.
Uhh,
I
ain't
no
lame
Э-э-э,
я
не
хромой.
I'm
different
from
y'all,
I
come
from
the
game
Я
не
такой,
как
вы,
я
пришел
из
игры.
From
the
game,
I
ain't
gotta
explain
Судя
по
игре,
мне
не
нужно
ничего
объяснять.
I
been
hella
raw,
I
been
spittin'
game
Я
был
чертовски
груб,
я
плевался
дичью.
I
seen
you
on
the
Billboard
Я
видел
тебя
на
рекламном
щите.
I
saw
you
when
you
got
that
MTV
Award
Я
видел
тебя,
когда
ты
получил
премию
MTV.
Uh,
number
one
on
SoundScan
Э-э,
номер
один
на
SoundScan
Congratulations
playa,
dude,
can
I
shake
yo'
hand?
Поздравляю,
Плайя,
чувак,
можно
пожать
тебе
руку?
Oh,
you
don't
wanna
shake
my
hand,
now
you
too
good
now?
О,
ты
не
хочешь
пожать
мне
руку,
теперь
ты
слишком
хороша?
Oh,
it's
like
that
you
'sidin
on
yo'
folks
now?
О,
это
похоже
на
то,
что
ты
теперь
сидишь
на
стороне
своих
ребят?
Enjoy
it
while
you're
here
Наслаждайся
этим,
пока
ты
здесь.
They'll
have
a
new
nigga
next
year
В
следующем
году
у
них
будет
новый
ниггер.
To
whom
this
may
concern
Кого
это
может
касаться
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы
рэперы
со
всем
этим
Фетти
чтобы
сжечь
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
привередлива,
так
что
позвольте
мне
прояснить
это.
They'll
have
a
new
nigga
next
year
В
следующем
году
у
них
будет
новый
ниггер.
To
whom
this
may
concern
Кого
это
может
касаться
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы
рэперы
со
всем
этим
Фетти
чтобы
сжечь
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
привередлива,
так
что
позвольте
мне
прояснить
это.
They'll
have
a
new
nigga
next
year
В
следующем
году
у
них
будет
новый
ниггер.
Uhh,
air
play,
program
directors
from
the
Bay
Э-э-э,
эфирная
пьеса,
режиссеры
программ
из
залива
Don't
support
they
rappers
in
the
Yea
Не
поддерживайте
их
рэперов
в
да
They
figure
we
ain'ts
real
hip
hop
Они
считают
что
мы
не
настоящий
хип
хоп
They
lookin'
for
some
mainstream
flip
flop
Они
ищут
какой-нибудь
мейнстримовый
флип-флоп
But
I
ain't
finsta
sit
down
Но
я
не
собираюсь
садиться.
Sit
down
and
wait
for
this
shit
to
come
back
around
Сядь
и
жди,
когда
это
дерьмо
вернется.
Shit,
I
just
like
to
perk,
whatchu
like
to
do?
Черт,
я
просто
люблю
повеселиться,
что
ты
любишь
делать?
I
like
to
get
out
there
and
network
Мне
нравится
выходить
в
сеть
Charlie
Hustle
fall
off?
I
doubt
it
Чарли
хастл
отвалится?
- сомневаюсь.
Shit,
when
niggaz
stop
talkin'
about
me
Черт,
когда
ниггеры
перестанут
говорить
обо
мне
That's
when
I'm
gon'
worry
about
it
Вот
тогда-то
я
и
буду
беспокоиться
об
этом.
And
if
they
do,
I'ma
take
the
independent
road
И
если
они
это
сделают,
я
выберу
независимую
дорогу.
A
hundred
thousand
units
on
the
underground
Сто
тысяч
единиц
в
подземке.
Playboy,
that's
ghetto
gold
Плейбой,
это
золото
гетто.
Never
breakin'
a
sweat
Никогда
не
вспотеваю.
Slangin'
albums
from
the
Internet
Сленговые
альбомы
из
интернета
Ain't
nuttin'
but
respect
here
Здесь
нет
ничего,
кроме
уважения.
They'll
have
a
new
nigga
next
year
В
следующем
году
у
них
будет
новый
ниггер.
To
whom
this
may
concern
Кого
это
может
касаться
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы
рэперы
со
всем
этим
Фетти
чтобы
сжечь
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
привередлива,
так
что
позвольте
мне
прояснить
это.
They'll
have
a
new
nigga
next
year
В
следующем
году
у
них
будет
новый
ниггер.
To
whom
this
may
concern
Кого
это
может
касаться
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы
рэперы
со
всем
этим
Фетти
чтобы
сжечь
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
привередлива,
так
что
позвольте
мне
прояснить
это.
They'll
have
a
new
nigga
next
year
В
следующем
году
у
них
будет
новый
ниггер.
My
loyal
fans
wanna
know
why
it's
so
noticeable
Мои
преданные
поклонники
хотят
знать
почему
это
так
заметно
And
how
come
none
of
E-40
lyrics
И
почему
ни
одна
из
песен
E-40
не
звучит?
Ain't
never
been
in
The
Source
'Hip-Hop
Quotable'?
Разве
ты
никогда
не
был
в
источнике
"цитируемый
хип-хоп"?
To
tell
the
truth
it's
kinda
irkin'
me
'cause
I
don't
know
По
правде
говоря,
это
немного
раздражает
меня,
потому
что
я
не
знаю
I
ain't
rappin'
too
fast,
see
y'all
just
listenin'
too
slow
Я
не
читаю
рэп
слишком
быстро,
видите
ли,
вы
просто
слушаете
слишком
медленно
You
can
ask
'Zomba',
I'm
about
a
thousand
songs
deep
Вы
можете
спросить
"Зомбу",
я
нахожусь
в
глубине
тысячи
песен.
Spittin'
ghetto
anthems
that
I
done
had
Читаю
гимны
гетто,
которые
у
меня
уже
были.
I
shoulda
been
ran
out
of
heat
У
меня
должно
было
закончиться
тепло.
I
had
to
prove
myself
first
Сначала
я
должен
был
проявить
себя.
I
didn't
get
my
record
deal
based
on
a
sixteen
measure
Я
не
заключил
контракт
с
лейблом,
рассчитанным
на
шестнадцать
баллов.
Uhh,
damn
right
and
ever
since
dude
'Pac
passed
away
Э-э-э,
черт
возьми,
да,
и
с
тех
пор,
как
чувак
Пак
скончался
The
West
coast
ain't
been
eatin'
right
Западное
побережье
питается
неправильно.
If
he
was
alive,
I'd
ask
him
for
his
opinionation
Если
бы
он
был
жив,
я
бы
спросил
его
мнение.
And
if
he
was
me,
what
would
he
do
in
this
sort
of
situation
И
если
бы
он
был
на
моем
месте,
что
бы
он
сделал
в
такой
ситуации?
Would
he
take
off
on
these
journalists,
tell
me
what
you
think?
Он
бы
сбежал
от
этих
журналистов,
скажи
мне,
что
ты
думаешь?
For
assassinatin'
motherfuckers
characters
with
all
that
bad
ink?
За
то,
что
убивал
ублюдочных
персонажей
такими
плохими
чернилами?
How
they
gonna
have
me
Top
50,
number
forty-three?
Как
мне
попасть
в
топ-50
под
номером
сорок
три?
I'm
a
hog,
shit,
that's
why
I
don't
fuck
with
Blaze
Я
свинья,
вот
почему
я
не
связываюсь
с
Блейзом.
I
fuck
with
Murder
Dog
Я
трахаюсь
с
собакой
убийцей
To
whom
this
may
concern
Кого
это
может
касаться
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы
рэперы
со
всем
этим
Фетти
чтобы
сжечь
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
привередлива,
так
что
позвольте
мне
прояснить
это.
They'll
have
a
new
nigga
next
year
В
следующем
году
у
них
будет
новый
ниггер.
To
whom
this
may
concern
Кого
это
может
касаться
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы
рэперы
со
всем
этим
Фетти
чтобы
сжечь
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
привередлива,
так
что
позвольте
мне
прояснить
это.
They'll
have
a
new
nigga
next
year
В
следующем
году
у
них
будет
новый
ниггер.
To
whom
this
may
concern
Кого
это
может
касаться
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы
рэперы
со
всем
этим
Фетти
чтобы
сжечь
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
привередлива,
так
что
позвольте
мне
прояснить
это.
They'll
have
a
new
nigga
next
year
В
следующем
году
у
них
будет
новый
ниггер.
To
whom
this
may
concern
Кого
это
может
касаться
All
you
rappers
with
all
that
fetti
to
burn
Все
вы
рэперы
со
всем
этим
Фетти
чтобы
сжечь
The
industry
is
finicky,
so
let
me
make
this
clear
Индустрия
привередлива,
так
что
позвольте
мне
прояснить
это.
They'll
have
a
new
nigga
next
year
В
следующем
году
у
них
будет
новый
ниггер.
Bitch,
see
what
I'm
sayin'?
This
shit
is
finicky
Сука,
видишь,
о
чем
я
говорю?
It's
a
fool
out
there,
ya
dum
dums
Там
какой-то
дурак,
вы,
дум-дум!
Smell
this
nigga?
Чуешь
этого
ниггера?
Charlie
Hustle,
millenium
ballers
nigga,
bitch
Чарли
хастл,
Миллениум
баллерс,
ниггер,
сука
Thought
you
thoughtamajig,
hoe
Я
думал,
ты
думаешь,
что
ты
думаешь,
мотыга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Stevens, A. Ransom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.