E.A. Lundquist - Stormens öga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E.A. Lundquist - Stormens öga




Stormens öga
Глаз бури
Dansa Arvid, dansa rosenbusken
Танцуй, Арвид, танцуй на розовом кусте
Men akta dig för taggarna om du ska tro bluffen
Но берегись шипов, если веришь в этот блеф
Inga blodiga fötter, inga ord och löften
Никаких окровавленных ног, никаких слов и обещаний
Den som inte tog förlusten slapp förlora lusten
Тот, кто не смирился с потерей, не утратил желания
Ingen slarv och dumdrist
Никакой небрежности и глупости
Men ingen larvig dum bitch
Но и никакой наивной дурочки
fuck Arrebarre, hon chillar med Arvid Lundquist
Так что к черту Арребарре, она отдыхает с Арвидом Лундквистом
Hon är äkta, äkta, snackar aldrig bullshit
Она настоящая, настоящая, никогда не говорит ерунду
För hon vet vad man ska dricka till en tallrik moules frites
Потому что она знает, что пить с тарелкой мидий фри
Men ikväll tar vi shotsen rakt mot huvet
Но сегодня вечером мы пьем шоты прямо в голову
Jag och du är kvar till slutet, softar kvar i nuet
Я и ты останемся до конца, будем наслаждаться моментом
Typ som Bonnie and Clyde hur vi ofta tar besluten
Как Бонни и Клайд, мы часто принимаем решения
Ärligt talat borde vi bli stoppade av snuten
Честно говоря, нас должны были уже схватить копы
Och ärligt talat, när jag ser henne blir knäna svaga
И честно говоря, когда я вижу ее, мои колени слабеют
Men inte redo för nåt kärleksdrama, är det bara
Но я не готов к любовной драме, это так
Fuck it, jag ljuger dåligt, jag för om du nu gick
Черт возьми, я плохо вру, потому что если бы ты сейчас ушла
Skulle ej förlåtit mig själv om tusen år gick, men
Я бы не простил себе этого, даже если бы прошли тысячи лет, но
Ingen aning varför jag nu står kvar
Понятия не имею, почему я все еще здесь
Jag famlar i mörkret och och du sa
Я шагаю в темноте, а ты сказала
Ljuset i tunneln, men vart leder vägen? Vart bär den?
Свет в конце туннеля, но куда ведет дорога? Куда она приведет?
För även om vi båda känner likadant
Потому что даже если мы оба чувствуем одно и то же
verkar det som att jag är
Похоже, что я
Bortförd med vinden och du är som ögat i stormen
Унесен ветром, а ты как глаз бури
Och vi är Stockholm City tills i morgon bitti
И мы будем в центре Стокгольма до самого утра
Dränker sorg i Whiskey
Топить печаль в виски
Och hon har flätor i sitt hår som en porrig hippie
А у нее косы в волосах, как у сексуальной хиппи
Samt en kappsäck full med cash
И рюкзак, полный денег
Helt enorm som Pippi
Совершенно невероятная, как Пеппи
Hon har koll riktigt, följer ingen norm i sitt liv
Она все контролирует, не следует никаким нормам в своей жизни
Men om höger tar vi vänster, hoppar över stängsel
Но если правые, мы идем налево, перепрыгиваем через ограждения
Hon är en thug, en gangster
Она бандитка, гангстер
Jag behöver högre gränser
Мне нужны границы пошире
Och hennes bruna stora ögon, dom kan döda människor
А ее карие глаза, они могут убивать людей
Det bruna som vi sippar lär mig hur man gör med känslor
Этот коричневый напиток, который мы пьем, учит меня, как справляться с чувствами
Hon är mitt vatten, ja hon är mitt vatten
Она моя вода, да, она моя вода
när hon fucking går förbi det blommar backen
Так что когда она, черт возьми, проходит мимо, земля под ногами цветет
Och mina vänner ser det
И мои друзья видят это
Hon är vacker, jag tog av mig hatten
Она такая красивая, я снял шляпу
Vad är dina hemligheter?
Какие у тебя секреты?
botten, jobbigt att va själv där nere
На дне тяжело быть одному
toppen, jobbigt att va själv där uppe
На вершине тяжело быть одному
Finns inga svar i flaskan även om vi häller upp det
В бутылке нет ответов, даже если мы нальем еще
När varje helg är sprucken
Когда каждые выходные разбиваются вдребезги
Vill jag med dig va väldigt vuxen
Я хочу быть с тобой очень взрослым
jag sväljer luften och tappar andan för dig, baby
Поэтому я сглатываю воздух и задыхаюсь ради тебя, детка
Ingen aning varför jag nu står kvar
Понятия не имею, почему я все еще здесь
Jag famlar i mörkret och och du sa
Я шагаю в темноте, а ты сказала
Ljuset i tunneln, men vart leder vägen? Vart bär den?
Свет в конце туннеля, но куда ведет дорога? Куда она приведет?
För även om vi båda känner likadant
Потому что даже если мы оба чувствуем одно и то же
verkar det som att jag är
Похоже, что я
Bortförd med vinden och du är som ögat i stormen
Унесен ветром, а ты как глаз бури
Är du hellre ensam och inte lycklig
Ты бы предпочла быть одна и не очень счастлива
Än sårbar och glad som fan?
Чем уязвимой и чертовски счастливой?
Jag är hellre längst fram och inte flykt
Я бы предпочел быть впереди всех, а не в бегах
När vi står i tornadons famn
Когда мы окажемся в объятиях торнадо
Ingen aning varför jag nu står kvar
Понятия не имею, почему я все еще здесь
(Ingen aning, nej, nej, nej ingen aning, nej)
(Понятия не имею, нет, нет, нет, понятия не имею, нет)
Jag famlar i mörkret och och du sa
Я шагаю в темноте, а ты сказала
Ljuset i tunneln, men vart leder vägen? Vart bär den?
Свет в конце туннеля, но куда ведет дорога? Куда она приведет?
(Säg mig, säg mig vart bär den?)
(Скажи мне, скажи мне, куда она приведет?)
För även om vi båda känner likadant
Потому что даже если мы оба чувствуем одно и то же
(Även om vi, uh, uh)
(Даже если мы, угу, угу)
verkar det som att jag är
Похоже, что я
Bortförd med vinden (som det är) och du är som ögat i stormen
Унесен ветром (как есть), а ты как глаз бури
(Vi säger, uh)
(Мы говорим, угу)
Ingen aning varför jag nu står kvar
Понятия не имею, почему я все еще здесь
Jag famlar i mörkret och och du sa
Я шагаю в темноте, а ты сказала
Ljuset i tunneln, men vart leder vägen? Vart bär den?
Свет в конце туннеля, но куда ведет дорога? Куда она приведет?
För även om vi båda känner likadant
Потому что даже если мы оба чувствуем одно и то же
verkar det som att jag är
Похоже, что я
Bortförd med vinden och du är som ögat i stormen
Унесен ветром, а ты как глаз бури
I stormen
В буре





Writer(s): Thomas Erik Rusiak, Arvid Eric Lundquist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.