E.A. Lundquist - Sura miner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E.A. Lundquist - Sura miner




Sura miner
Кислые мины
Ya, uh
Да, э-э
Det var 2010-nåt, mot oändligheten
Это было где-то в 2010-х, стремились к бесконечности,
Vi alla hade drömmar, gick ihop och vände steken
У всех нас были мечты, мы объединились и перевернули игру.
Wiz Khalifa sa drick juice och tänd en fet en
Wiz Khalifa говорил, пей сок и зажигай косяк,
Men att blanda skiten med booze var hemligheten
Но смешать это дело с бухлом было секретом.
Vi halsade från bägaren, käkade förbjuden frukt
Мы пили из чаши, ели запретный плод,
Dansade med djävulen, Lucifer ville bjuda upp
Танцевали с дьяволом, Люцифер хотел пригласить.
Såg varann i ögonen, sanningen vi ljög om den
Смотрели друг другу в глаза, лгали о правде,
Bästa vänner, ville testa gränser och över dem
Лучшие друзья, хотели проверить границы и перейти их.
Jag dör för dem
Я умру за них.
Minnena från tredje, andra, första ring
Воспоминания о третьем, втором, первом классе,
Guzzen gav mig puss kind
Девчонка поцеловала меня в щеку,
Och jag skrev mina största rim om det
И я написал свои лучшие рифмы об этом.
Visa aldrig ångesten för brorsan min
Никогда не показывай тревогу своему братану,
Vi delade den ändå, det räckte för att trösta sin
Мы все равно делились ею, этого хватало, чтобы утешить друг друга.
Jag minns att någon kunde mecka den i farten
Помню, кто-то мог скрутить косяк на ходу,
Det här var långt innan jag såg dekadens faten
Это было задолго до того, как я увидел декаданс на тарелках.
Det här är för de som har reppat den sen starten
Это для тех, кто читал рэп с самого начала,
Allting var enkelt, därför längtar vi tillbaks än
Все было так просто, поэтому мы до сих пор скучаем по тем временам.
Men det är
Но это...
Inga sura miner, inga sura miner
Никаких кислых мин, никаких кислых мин,
Ingenting är lätt nuförtiden
Ничто не дается легко в наши дни.
Men det är inga sura miner
Но нет никаких кислых мин,
När verkligheten känns som en rostig kniv
Когда реальность ощущается как ржавый нож,
Dränker den i vemod och nostalgi
Топим ее в меланхолии и ностальгии.
Nu är det ord och inga visor
Теперь это слова, а не песни.
Kommer du ihåg? (Det är inga sura miner)
Помнишь? (Нет никаких кислых мин)
Ja, jag sa kommer du ihåg när vi åkte längst ut?
Да, я говорю, помнишь, как мы ездили на самый край города?
Bara jag och du och du såg bäng ut
Только я и ты, и ты выглядела такой обкуренной.
Såg en sträng snut och jag sa vi tar tåget hem nu
Увидели ментов, и я сказал, что мы сейчас поедем домой на поезде.
Men imorgon kväll åker hela vårat gäng ut
Но завтра вечером поедет вся наша банда.
Ja, marijuana, varje helg, det var varje vardag
Да, марихуана, каждые выходные, это было каждый будний день.
Var arbetsvana, plug som aldrig svara
Это была рабочая привычка, учеба, которая никогда не отвечала.
Fem påsar knatch, när de tog själv några
Пять пакетов травы, когда они сами брали немного.
Blend rosa, sen gjorde vi en eldsvåda
Розовый бленд, потом мы устроили пожар.
Och jag var bara Arrebarre, rap-artisten
И я был просто Арребарре, рэп-исполнителем.
Konsert i aulan och jag ducka hon som satt i mitten
Концерт в актовом зале, и я избегал взгляда той, что сидела в середине.
Jag och boysen där toan och vi passa spliffen
Я и парни в туалете, передавали косяк.
Sista dagarna i skolan, det var bucketlisten
Последние дни в школе, это был список желаний.
Åh, Gud vad dessa minnen ger gåshud
О, Боже, как эти воспоминания вызывают мурашки.
Lever i det förgångna hellre än att vingarna slår ut
Живу прошлым, вместо того, чтобы расправить крылья.
Men vad vore världen om ingen var trånsjuk?
Но каким был бы мир, если бы никто не грустил?
Det är vår tur, blicka framåt, springer i mål nu
Теперь наша очередь, смотреть вперед, бежать к финишу.
det är
Так что это...
Inga sura miner, inga sura miner
Никаких кислых мин, никаких кислых мин,
Ingenting är lätt nuförtiden
Ничто не дается легко в наши дни.
Men det är inga sura miner
Но нет никаких кислых мин,
När verkligheten känns som en rostig kniv
Когда реальность ощущается как ржавый нож,
Dränker den i vemod och nostalgi
Топим ее в меланхолии и ностальгии.
Nu är det ord och inga visor
Теперь это слова, а не песни.
Men det är inga sura miner
Но нет никаких кислых мин.
Nu är det ord och inga visor
Теперь это слова, а не песни.
Ord och inga visor
Слова, а не песни.
Ingenting är lätt nuförtiden
Ничто не дается легко в наши дни.
Men det är inga sura miner
Но нет никаких кислых мин.
Ja, gamla minnen, rökig stämning mitt pojkrum
Да, старые воспоминания, дымная атмосфера в моей комнате.
Alla hade somnat, till och med John Blund (hm)
Все уснули, даже Джон Бланд (хм).
Skyllde grannen och ventilationen
Сваливал на соседа и вентиляцию.
Ljög för morsan men jag tror att hon ändå förstod det
Врал маме, но думаю, она все равно понимала.
den här går ut till alla som kan relatera
Так что это посвящается всем, кто может понять.
Det var ett tag sen nu jag har svårt att självcitera
Это было давно, поэтому мне сложно цитировать себя.
Men jag minns känslan, man ville bara levitera
Но я помню чувство, хотелось просто левитировать.
Vi jonglerade med eld men det var längesedan
Мы жонглировали огнем, но это было давно.
Nu är det
Теперь это...
Inga sura miner, inga sura miner
Никаких кислых мин, никаких кислых мин,
Ingenting är lätt nuförtiden
Ничто не дается легко в наши дни.
Men det är inga sura miner
Но нет никаких кислых мин,
När verkligheten känns som en rostig kniv
Когда реальность ощущается как ржавый нож,
Dränker den i vemod och nostalgi
Топим ее в меланхолии и ностальгии.
Nu är det ord och inga visor
Теперь это слова, а не песни.
Men det är inga sura miner
Но нет никаких кислых мин.
Inga sura miner, inga sura miner
Никаких кислых мин, никаких кислых мин,
Ingenting är lätt nuförtiden
Ничто не дается легко в наши дни.
Men det är inga sura miner
Но нет никаких кислых мин.
Inga sura miner, inga sura miner
Никаких кислых мин, никаких кислых мин,
Ingenting är lätt nuförtiden
Ничто не дается легко в наши дни.
Men det är inga sura miner
Но нет никаких кислых мин.





Writer(s): Elvira Anderfjaerd, Arvid Eric Lundquist, Tove Pirkko Alma Burman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.