Erste Allgemeine Verunsicherung - Alpenrap - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Alpenrap




Alpenrap
Альпийский рэп
7, 8, 12
7, 8, 12
Zur Erholung kommt ein Musikproduzent in die Obersteiermark, ah ha ha
Для отдыха музыкальный продюсер приезжает в Верхнюю Штирию, а-ха-ха
Es ist der Agent mit dem Riecher für den Trend
Это агент с чутьем на тренды,
Er kommt direkt aus New York
Он прибыл прямиком из Нью-Йорка.
Na, er wacht auf in der Früh
Ну, он просыпается утром,
Doch ein Jodeln vis-à-vis
А напротив - йодль.
Und da wird ihm plötzlich sonnenklar
И тут ему вдруг становится ясно:
Jaja, der Mann, der da jodelt, ist ein Genie, das ist der neue Star!
Да-да, этот парень, который йодлит - гений, это новая звезда!
Er sagt: Hey mein Sepp, du weisst nicht wer ich bin
Он говорит: "Эй, мой Зепп, ты не знаешь, кто я.
Nun denn, surprise, surprise!
Ну, сюрприз, сюрприз!
Auf der Musikszene heiß ich Mr. Platin
На музыкальной сцене меня зовут Мистер Платина.
Sag an, was ist dein Preis?
Скажи, какова твоя цена?"
Sepp, Sepp, are you ready for the nepp?
Зепп, Зепп, готов ли ты к обману?
Die Zukunft ist der Alpenrap!
Будущее - за альпийским рэпом!
Sepp, Sepp, mach sie heiß mit deinem Edelweiß!
Зепп, Зепп, зажги их своим эдельвейсом!
Der Sepp sagt: Ho, ho, ho
Зепп говорит: Хо, хо, хо
Dreijudlihodiho (dreijudlihodiho-ho)
Трейюдлиходихо (трейюдлиходихо-хо)
Auf der Oim, do is' die Show
На альпийском лугу - вот где шоу
Ho, ho, ho
Хо, хо, хо
Dreijudlihodiho (dreijudlihodiho-ho)
Трейюдлиходихо (трейюдлиходихо-хо)
Drum bleib i lieba do!
Поэтому я лучше останусь здесь!
The man from the west wird immer mehr gestresst
Человек с Запада все больше стрессует,
Denn der Sepp versteht ihn nicht, ah ah
Потому что Зепп его не понимает, а-а.
Doch er gibt nicht auf und sagt: You are the best!
Но он не сдается и говорит: "Ты лучший!",
Weil er den Dollar riecht
Потому что чует запах доллара.
Er sagt: Mann der Berge, jetzt kommt unsere Zeit!
Он говорит: "Человек гор, настало наше время!
Ich hör' schon den Applaus, haha!
Я уже слышу аплодисменты, ха-ха!
Die Masse schreit nach Seppls delight
Толпа жаждет Зепповых наслаждений.
Komm, lass die Gemse raus!
Давай, выпускай серну!"
Unsere erste Single heißt: Steil am Seil
Наш первый сингл называется: "Круто на тросе",
Die LP heißt: Alpenglühen
Альбом называется: "Альпийское зарево".
To be on top ist unser Job
Быть на вершине - наша работа
In L.A. und auch in Wien
В Лос-Анджелесе и в Вене.
Sepp, Sepp, sei kein Depp!
Зепп, Зепп, не будь дураком!
Die Zukunft ist der Alpenrap
Будущее - за альпийским рэпом.
Sepp, Sepp, mach sie heiß mit deinem Edelweiß!
Зепп, Зепп, зажги их своим эдельвейсом!
Der Sepp sagt: Ho, ho, ho
Зепп говорит: Хо, хо, хо
Dreijudlihodiho (dreijudlihodiho-ho)
Трейюдлиходихо (трейюдлиходихо-хо)
Auf da Oim, do is' die Show
На альпийском лугу - вот где шоу
Ho, ho, ho
Хо, хо, хо
Dreijudlihodiho (dreijudlihodiho-ho)
Трейюдлиходихо (трейюдлиходихо-хо)
Drum bleib i lieba do
Поэтому я лучше останусь здесь.
Bom bom bom bom bom bom
Бум бум бум бум бум бум
Bom bom bom bom bom bom bom
Бум бум бум бум бум бум бум
Bom bom bom bom bom bom
Бум бум бум бум бум бум
Bom bom bom
Бум бум бум
Bom bom bom bom bom bom
Бум бум бум бум бум бум
Bom bom bom bom bom bom bom
Бум бум бум бум бум бум бум
Bom bom bom bom bom bom
Бум бум бум бум бум бум
Bom bom bom
Бум бум бум
Es fängt der Agent zu transpirieren an
Агент начинает потеть
Und sagt sich leise: Shit!
И тихо говорит себе: "Черт!"
Seine Nerven sind gespannt wie eine Drahtseilbahn
Его нервы натянуты, как канатная дорога,
Denn er beißt auf Granit
Потому что он наткнулся на гранит.
Er sagt: Sei kein fool, bleib immer cool
Он говорит: "Не будь дураком, оставайся спокойным,
Zeig ihnen deine Wade
Покажи им свою икру,
Denk an die Girls, an den Swimmingpool
Подумай о девушках, о бассейне
Und an die Hitparade
И о хит-параде."
Der Musikagent ist total am End
Музыкальный агент совсем отчаялся,
Denn er hat alles versucht
Потому что он перепробовал все.
Er sagt: Bye bye ihr Dollar!
Он говорит: "Прощайте, доллары!"
Kriegt den Höhenkoller und stürzt sich in die Schlucht
Получает высотную болезнь и бросается в ущелье.
Teifl, Teifl, Sakradi
Черт, черт, сакради!
Do geht er dahin!
Вот он и ушел!
Jetzt brauch' i an Enzian und die Sennerin
Теперь мне нужен энзиан и пастушка.
(Und i sog)
я говорю)
Ho, ho, ho
Хо, хо, хо
Dreijudlihodiho (dreijudlihodiho-ho)
Трейюдлиходихо (трейюдлиходихо-хо)
Warum und wieso?
Почему и зачем?
Ho, ho, ho
Хо, хо, хо
Dreijudlihodiho (dreijudlihodiho-ho)
Трейюдлиходихо (трейюдлиходихо-хо)
Ja, i bleib' lieba do
Да, я лучше останусь здесь.
Ba ba ba ba bo bo bo bo
Ба-ба-ба-ба бо-бо-бо-бо
Do siech i kan Sinn
Я не вижу в этом смысла.
Aufi auf die Oim und ovagfoin
Наверх, на альпийский луг, и вниз
Und hiaz is a hin
И теперь он ушел.
Sakramenz di Zens!
Сакраменти Зенс!
Na, da Sepp, des i ka Depp
Нет, Зепп, это я не дурак.
Und drum brauchta a kan Rap
И поэтому мне не нужен рэп.
Hep hep hep hep hep hep hep hep
Хеп хеп хеп хеп хеп хеп хеп хеп
Sakradi Sakradi
Сакради, сакради
Jo wie wi
Йо, как мы
Famos wie wi
Великолепны, как мы
Dreijudlihodiho
Трейюдлиходихо





Writer(s): Sepp Silberberger, Charles Lewinsky, Rolf Stauffacher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.