Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Balkan-Boogie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balkan-Boogie
Балканский буги
Wer
riecht
immer
nur
nach
Schwitz
Кто
вечно
пахнет
потом,
Knoblauch
und
Sliwowitz
Чесноком
и
сливовицей,
Und
hat
kleines
Kind
verzaht?
И
имеет
кучу
детей?
Partisan
aus
Beograd
Партизан
из
Белграда.
Na
und
dann,
was
essen
wir?
Ну
и
что
же
мы
едим?
Hund
und
Katze
fressen
wir
Собак
и
кошек
мы
едим,
Machen
draus
Cevapcici
Делаем
из
них
чевапчичи
Oder
Rasnici,
"oui"
Или
ражничи,
"да".
Perle
der
blauen
Adria
Жемчужина
голубой
Адриатики,
Bald
komm
ich
heim
und
bleib
für
immer
da
Скоро
я
вернусь
домой
и
останусь
там
навсегда.
Wer
hat
seine
Frau
zerhackt
Кто
разрубил
свою
жену
Und
ins
Stiegenhaus
gekackt
И
нагадил
на
лестничной
клетке,
Und
ist
außerdem
noch
schwul?
И
к
тому
же
еще
гей?
Ibrahim
aus
Istanbul
Ибрагим
из
Стамбула.
Hast
Du
Keller
irgendwo
Есть
ли
у
тебя
подвал
где-нибудь,
Besenkammer
oder
Klo
Чулан
или
туалет,
Dann
vermiete
einfach
weiter
Тогда
просто
сдавай
его
дальше
Als
Quartier
für
Gastarbeiter,"Oui-oui-oui-oui-oui"
Как
жилье
для
гастарбайтеров,
"да-да-да-да-да".
Perle
der
blauen
Adria
Жемчужина
голубой
Адриатики,
Bald
komm
ich
heim
und
bleib
für
immer
da
Скоро
я
вернусь
домой
и
останусь
там
навсегда.
Kollegas,
spielen
Коллеги,
играйте.
Weißt
Du
einmal
nicht
mehr
weiter?
Если
ты
вдруг
зайдешь
в
тупик,
Frage
keinen
Gastarbeiter
Не
спрашивай
гастарбайтера,
Der
sagt
immer
"Bittascheen
Он
всегда
говорит:
"Пожалуйста,
And're
Baustell,
nix
verstehn
Другая
стройка,
ничего
не
понимаю".
Wer
nimmt
Arbeitsplätze
weg
Кто
отнимает
рабочие
места,
Superjobs
in
eurem
Dreck
Супер-работы
в
вашей
грязи,
Und
hat
Wirtschaft
so
versaut?
И
так
испортил
экономику?
Kollegas
mit
der
braunen
Haut
Коллеги
с
темной
кожей.
Perle
der
blauen
Adria
Жемчужина
голубой
Адриатики,
Bald
komm
ich
heim
und
bleib
für
immer
da
Скоро
я
вернусь
домой
и
останусь
там
навсегда.
Perle
der
blauen
Adria
Жемчужина
голубой
Адриатики,
Bald
komm
ich
heim
und
bleib
für
immer
da
Скоро
я
вернусь
домой
и
останусь
там
навсегда.
Perle
der
blauen
Adria
Жемчужина
голубой
Адриатики,
Bald
komm
ich
heim
und
bleib
für
immer
da...
Скоро
я
вернусь
домой
и
останусь
там
навсегда...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Spitzer, Gerhard Breit, Guenter Schoenberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.