EAV - Einsamkeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction EAV - Einsamkeit




Einsamkeit
Одиночество
Gangster der Liebe
Гангстеры любви
Sterben tausend Tode
Умирают тысячей смертей
Gangster der Liebe
Гангстеры любви
Gangster der Liebe
Гангстеры любви
Sind nicht mehr in Mode
Вышли из моды
Gangster der Liebe
Гангстеры любви
Kneipeninsel
Островок в баре
Vier Uhr in der Früh
Четыре часа утра
Sperrstund-Gewinsel
Нытье из-за закрытия
Rien ne va plus
Rien ne va plus (Ставки сделаны)
Zu viel Bourbon
Слишком много бурбона
Mir ist zum Sterben
Мне хочется умереть
I feel so blue
Мне так грустно
Von Kopf bis Schuh
С головы до ног
Eingestellt auf Mädel
Настроен на девушку
Keines da
Ни одной нет
Überhaupt nicht edel
Вообще не благородно
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Die Tür geht auf
Дверь открывается
Alle Köpfe nach rechts
Все головы вправо
Hoffnungsschimmer (Ah!)
Проблеск надежды (Ах!)
Weiblichen Geschlechts
Женского пола
Femme fatal, mit einem Mal
Роковая женщина, вдруг
Erregung im Lokal
Волнение в баре
Ei, verflucht
Эй, проклятье
Sowas von verrucht
Такая порочная
Kommt auf mich zu
Идет ко мне
Sagt: "Du,
Говорит: "Ты,
Bist Du schon gebucht?"
Ты уже занят?"
Zweisamkeit
Уединение
Zweisamkeit
Уединение
Zweisamkeit
Уединение
Zweisamkeit
Уединение
Zweisamkeit
Уединение
Zweisamkeit
Уединение
Dann in ihren Armen
Потом в ее объятиях
Irgendein Hotel
Какой-то отель
Sie kennt kein Erbarmen
Она не знает пощады
"Liebe kriminell!"
"Любовь преступна!"
Ich schau Dir in die Augen, Kleines!
Я смотрю тебе в глаза, малышка!
Schön!
Прекрасно!
Let's play it again!
Давай еще раз!
Da macht es: Bumm!
И тут: Бам!
Mein Whiskey-Glas fällt um!
Мой стакан виски падает!
"Hier wird aufgeräumt!"
"Здесь убирают!"
Spricht der Kellner
Говорит официант
Alles nur geträumt!
Все это был только сон!
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество
Einsamkeit
Одиночество






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.