Paroles et traduction Erste Allgemeine Verunsicherung - Only Du - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Du - Live
Only You - Live
Doch
wir
tauchen
nun
ein
But
now
we
dive
in
diese
Sphäre
von
Romantik.
into
this
sphere
of
romance.
Und
sehen
nun
ein
Milieu-Märchen
And
now
we
see
a
milieu
fairytale
voller
Poesie
und
Leidenschaft!
full
of
poetry
and
passion!
Hallo
Prinzessin!
Hello
Princess!
- Wer
bist
Du,
Du
hässlicher
Frosch?
- Who
are
you,
you
ugly
frog?
Ich
bin
ein
verwunschener
Prinz!
I
am
an
enchanted
prince!
- Und
was
willst
Du
von
mir?
- And
what
do
you
want
from
me?
Quaaack!
Zuerst
will
ich
an
Deinem
Tischchen
sitzen.
Ribbit!
First
I
want
to
sit
at
your
little
table.
Dann
will
ich
von
Deinem
Tellerchen
essen.
Then
I
want
to
eat
from
your
little
plate.
Und
dann,
dann
will
ich
in
Deinem
Bettchen
schlafen,
Baby!
And
then,
then
I
want
to
sleep
in
your
little
bed,
baby!
- In
meinem
Bettchen
schlafen?
- Sleep
in
my
little
bed?
- Dann
rück
erst
mal
die
Kröten
rüber
Du
alter
Warzenkönig!
- Then
first
hand
over
the
dough,
you
old
wart
king!
Vorigen
Freitag
im
Soho
Last
Friday
in
Soho
in
der
Haiti-Bar
(Haiti-Bar)
in
the
Haiti
Bar
(Haiti
Bar)
da
sah
ich
Deine
Striptease-Show
I
saw
your
striptease
show
und
mir
war
sonnenklar.
and
it
was
crystal
clear
to
me.
Vorn
auf
der
Bühne
standest
Du
On
stage
you
stood
nackend
und
allein
(ganz
allein)
(komm
her
Baby)
naked
and
alone
(all
alone)
(come
here
baby)
oh-oh-ohne
Kleider
und
ohne
Schuh.
oh-oh-without
clothes
and
without
shoes.
Du
musst
die
meine
sein!
You
must
be
mine!
Only
you,
my
darlin,
my
sweet
cherie,
Only
you,
my
darling,
my
sweet
cherie,
only
you,
Du
bist
mein
Alibi!
only
you,
you
are
my
alibi!
Oh
nur
du,
Du
bist
so
zu
wie
ein
Tresor.
Oh
only
you,
you're
as
secure
as
a
vault.
Ich
bin's
der
Prinz,
der
sein
Herz
verlor!
I'm
the
prince
who
lost
his
heart!
Oh
Du
mein
Sugarbaby!
Oh
you
my
sugar
baby!
Wenn
ich
im
Brunnen
meiner
Einsamkeit
sitze,
When
I
sit
in
the
well
of
my
loneliness,
und
an
Deine
wohlgeformten
Froschschenkel
denke,
and
think
of
your
shapely
frog
legs,
wird
mir
ganz
mulmig
zwischen
den
Lenden.
I
get
a
funny
feeling
in
my
loins.
Baby,
Du
kannst
von
mir
haben
was
Du
willst,
Baby!
Baby,
you
can
have
anything
you
want
from
me,
baby!
Ich
geb'
Dir
alles,
aber,
I'll
give
you
everything,
but,
eines,
das
kann
ich
Dir
nicht
geben,
one
thing
I
can't
give
you,
das
ist
das
Bild
von
meiner
Mutter.
is
the
picture
of
my
mother.
Baby,
Baby,
verlassen
wir
diesen
langweiligen
Tümpel
hier,
Baby,
baby,
let's
leave
this
boring
pond,
komm,
Baby,
folge
mir
zu
neuen
aufregenden
Ufern.
come
on,
baby,
follow
me
to
new
exciting
shores.
Komm
her
Baby,
komm
her,
Come
here
baby,
come
here,
küss'
mich,
Baby,
küss'
mich
Baby,
küss'
mich
Baby!
kiss
me,
baby,
kiss
me
baby,
kiss
me
baby!
Und
erlöse
mich!
And
set
me
free!
Komm
her
Baby!
Komm
her
Baby!
Come
here
baby!
Come
here
baby!
Die
Prinzessin
küsst
das
Froscherl,
The
princess
kisses
the
little
frog,
erwartungsvoll
auf's
Warzengoscherl.
expectantly
waiting
for
the
wart
to
vanish.
Doch
nach
einem
knappen
Jahr,
But
after
barely
a
year,
zwölf
Quappen
sie
gebar!
she
gave
birth
to
twelve
tadpoles!
Oh
oh,
oh,
only
you,
oh
du
meine
Königin!
Oh
oh,
oh,
only
you,
oh
you
my
queen!
Oh
nur
du,
wie
schnell,
wie
schnell
gingst
Du
dahin.
Oh
only
you,
how
quickly,
how
quickly
you
were
gone.
Oh
nur
du,
du
Traum
im
Meer
der
Illusion.
Oh
only
you,
you
dream
in
the
sea
of
illusion.
Ich
sagte:
Undank
ist
der
Frösche
Liebeslohn!
I
said:
Ingratitude
is
the
frog's
reward
for
love!
Alright,
sagte
ich!
Alright,
I
said!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ande Rand, Buck Ram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.