Paroles et traduction E-An-Na - Fagure Negru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Încolăcit
în
piept
inspiră
grăbit
un
animal
Свёрнувшись
в
груди,
торопливо
дышит
зверь,
Cu
blana
năclăită
de
smoală
dulce
Шерсть
которого
пропитана
сладкой
сажей.
Un
vis
adânc
Глубокий
сон,
Cald
şi
umed
precum
interiorul
pereţilor
inimii
Тёплый
и
влажный,
как
внутренняя
сторона
стен
сердца,
Şi
de
care
palma
ta
s-a
desprins
От
которых
твоя
ладонь
оторвалась.
Pe
degetele
tale
s-a
prelins
На
твои
пальцы
перетекла
Smoala
dulce,
caldă
a
înţelegerii
Сладкая,
тёплая
сажа
понимания,
Mierea
de
culoarea
cenuşii
proaspete
Мёд
цвета
свежей
золы,
De
care
talpa
ta
s-a
desprins
От
которой
твоя
стопа
оторвалась
Cu
un
zâmbet
îndurerat
С
печальной
улыбкой,
Lăsând
în
urmă
speranţa
tare
ca
un
os
negru
fagure
Оставляя
позади
надежду,
твёрдую,
как
чёрные
соты,
Al
unui
gigant
adormit
sub
pământ
Гиганта,
спящего
под
землёй,
Al
unui
pui
de
urs
dormind
peste
vânt
Медвежонка,
спящего
на
ветру.
Clinchet
de
albine
scufundate
Звон
утонувших
пчёл
Şi
iarna
nesfârşită
prin
care
privim
И
бесконечная
зима,
сквозь
которую
мы
смотрим.
Şi
de
care
palma
ta
s-a
desprins
И
от
которой
твоя
ладонь
оторвалась,
Pe
degetele
tale
s-a
prelins
На
твои
пальцы
перетекла...
Când
te
chem
Когда
я
зову
тебя,
Când
e
frig
Когда
холодно,
Când
ţi-e
somn
Когда
тебе
хочется
спать,
Când
în
ochi
Когда
в
глазах
Se
cască
un
gol
Раскрывается
пустота,
Când
pe
mâini
Когда
на
руках
Când
mă
plângi
Когда
я
оплакиваю
тебя,
Când
te
chem
Когда
я
зову
тебя,
Când
ţi-e
somn
Когда
тебе
хочется
спать,
De
care
palma
mea
s-a
atins
Которых
коснулась
моя
ладонь.
Pe
degetele
noastre
s-a
prelins
На
наши
пальцы
перетек
Mierea
de
culoarea
cenuşii
proaspete
Мёд
цвета
свежей
золы,
Miezul
îmblănit
renăscând
în
alb
Пушистая
сердцевина,
возрождающаяся
в
белом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.