Amor de Cuervos (feat. Miausicat) -
Miausicat
,
E.Cais
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Cuervos (feat. Miausicat)
Rabenliebe (feat. Miausicat)
No
olvido
mi
primer
amor
Ich
vergesse
meine
erste
Liebe
nicht
Sus
ojos
miel
habitan
mi
mente
Ihre
Honigaugen
leben
in
meinem
Kopf
Antojo
fiel
hábil
exponente
Treues
Verlangen,
geschickter
Ausdruck
Yo
vivo
sin
tener
glamour
Ich
lebe
ohne
Glamour
Y
prosigo
sin
pedir
clamor
Und
mache
weiter,
ohne
um
Beifall
zu
bitten
Un
esclavo
de
la
tierra
de
la
pala
y
las
tijeras.
Ein
Sklave
der
Erde,
der
Schaufel
und
der
Scheren.
Vivo
en
un
pueblo
sin
chances,
Ich
lebe
in
einem
Dorf
ohne
Chancen,
Sin
educación
a
su
alcance
Ohne
Bildung
in
Reichweite
Me
alcanzó
para
que
me
quieras
Es
reichte
dafür,
dass
du
mich
liebst
Me
enloquecen
tus
caderas.
Deine
Hüften
machen
mich
verrückt.
Ella
me
enseñó
a
ser
hombre
Sie
lehrte
mich,
ein
Mann
zu
sein
Y
yo
trabajo
de
los
9
Und
ich
arbeite,
seit
ich
9 bin
Este
corazón
conmueve,
Dieses
Herz
bewegt,
Lleva
marcado
su
nombre
Trägt
ihren
Namen
eingebrannt
Amor
con
aroma
a
pobre
Liebe
mit
dem
Duft
von
Armut
Y
a
los
cultivos
cuando
llueve.
Und
von
den
Feldern,
wenn
es
regnet.
Busco
mil
maneras
de
encontrarte
Ich
suche
tausend
Wege,
dich
zu
finden
Es
un
amor
desierto.
Es
ist
eine
Wüstenliebe.
Sigo
mis
instintos
naturales
Ich
folge
meinen
natürlichen
Instinkten
Somos
amor
de
cuervos.
Wir
sind
Rabenliebe.
Busco
mil
maneras
de
encontrarte
Ich
suche
tausend
Wege,
dich
zu
finden
Es
un
amor
desierto.
Es
ist
eine
Wüstenliebe.
Sigo
mis
instintos
naturales
Ich
folge
meinen
natürlichen
Instinkten
Somos
amor
de
cuervos.
Wir
sind
Rabenliebe.
La
conocí
con
17
Ich
lernte
sie
mit
17
kennen
Y
a
los
18
me
dijo
vente
Und
mit
18
sagte
sie
mir,
komm
mit
En
Santiago
haré
carrera,
In
Santiago
werde
ich
Karriere
machen,
Yo
le
dije
no
hay
manera
Ich
sagte
ihr,
auf
keinen
Fall
Pa'
los
estudios
no
tengo
mente
Fürs
Studium
habe
ich
keinen
Kopf
Yo
soy
un
animal
de
tierra
Ich
bin
ein
Tier
der
Erde
Y
se
fue
por
un
futuro
Und
sie
ging
für
eine
Zukunft
Y
yo
con
16
creía
ser
un
tipo
duro
Und
ich
mit
16
glaubte,
ein
harter
Kerl
zu
sein
Pero
las
lágrimas
asomaron
sin
que
yo
quisiera
Aber
die
Tränen
kamen
zum
Vorschein,
ohne
dass
ich
es
wollte
Ella
tan
inteligente
y
acá
sólo
existen
las
barreras.
Sie
so
intelligent
und
hier
gibt
es
nur
Barrieren.
Busco
mil
maneras
de
encontrarte
Ich
suche
tausend
Wege,
dich
zu
finden
Es
un
amor
desierto.
Es
ist
eine
Wüstenliebe.
Sigo
mis
instintos
naturales
Ich
folge
meinen
natürlichen
Instinkten
Somos
amor
de
cuervos.
Wir
sind
Rabenliebe.
Busco
mil
maneras
de
encontrarte
Ich
suche
tausend
Wege,
dich
zu
finden
Es
un
amor
desierto.
Es
ist
eine
Wüstenliebe.
Sigo
mis
instintos
naturales
Ich
folge
meinen
natürlichen
Instinkten
Somos
amor
de
cuervos.
Wir
sind
Rabenliebe.
Hoy
cumplo
la
mayoría
de
edad
Heute
werde
ich
volljährig
Y
mi
Chile
ha
cambiado
Und
mein
Chile
hat
sich
verändert
La
población
se
ha
cansado
Die
Bevölkerung
ist
müde
geworden
Y
protesta
para
cambiar
una
injusta
realidad
Und
protestiert,
um
eine
ungerechte
Realität
zu
ändern
Y
yo
no
quiero
quedar
de
lado
Und
ich
will
nicht
abseits
stehen
Pa'
Santiago
los
pasajes
con
ira
y
coraje
Nach
Santiago
die
Fahrkarten,
mit
Wut
und
Mut
Y
el
pesar
de
un
pasado
de
ser
un
olvidado
Und
die
Last
einer
Vergangenheit,
ein
Vergessener
zu
sein
Un
beso
a
la
tierra
y
a
la
guerra
contra
un
estado
Ein
Kuss
der
Erde
und
dem
Krieg
gegen
einen
Staat,
Que
de
nuestra
ignorancia
siempre
se
ha
burlado.
Der
sich
über
unsere
Ignoranz
immer
lustig
gemacht
hat.
18
de
noviembre
18.
November
Y
era
mucho
más
de
lo
que
imaginaba
este
joven
campestre
Und
es
war
viel
mehr,
als
dieser
junge
Landbewohner
sich
vorgestellt
hatte
El
pueblo
unido
gritando
furioso
Das
vereinte
Volk
schrie
wütend
La
policía
dispara
a
quien
se
le
muestre.
Die
Polizei
schießt
auf
jeden,
der
sich
zeigt.
Lanzo
una
piedra
al
pozo
Ich
werfe
einen
Stein
in
den
Schacht
De
la
estación
Baquedano,
Der
Station
Baquedano,
Somos
unión,
hermanas,
hermanos,
Wir
sind
Einheit,
Schwestern,
Brüder,
Me
pasan
un
limón
por
mis
ojos
llorosos
Man
reicht
mir
eine
Zitrone
für
meine
tränenden
Augen
Hay
humo
y
polvo,
sudor
y
sangre,
Es
gibt
Rauch
und
Staub,
Schweiß
und
Blut,
Gritos
y
cuerpos,
furia
y
absorbo
Schreie
und
Körper,
Wut,
und
ich
absorbiere
Un
chorro
de
agua
en
mi
pecho
de
asombro
Einen
Wasserstrahl
auf
meine
Brust,
vor
Schreck
Corremos
entre
escombros,
entre
uniformes
verdes
Wir
rennen
zwischen
Trümmern,
zwischen
grünen
Uniformen
La
primera
línea,
sacrificando
sus
carnes.
Die
erste
Linie,
die
ihr
Fleisch
opfert.
Una
cerveza
de
medio
al
seco
Ein
halbes
Bier
auf
ex
Pa'
dejar
de
sentirse
un
cobarde,
Um
aufzuhören,
sich
wie
ein
Feigling
zu
fühlen,
Pero
de
pronto,
entre
la
multitud
Aber
plötzlich,
in
der
Menge
Diviso
una
figura
uniformada
Erblicke
ich
eine
uniformierte
Gestalt
El
tiempo
se
detiene,
Die
Zeit
bleibt
stehen,
No
olvido
mi
primer
amor
Ich
vergesse
meine
erste
Liebe
nicht
Aroma
a
cultivos
cuando
llueve,
Duft
nach
Feldern,
wenn
es
regnet,
La
uniformada
se
da
vuelta
Die
Uniformierte
dreht
sich
um
Y
veo
esos
ojos
de
miel
que
me
conmueven
Und
ich
sehe
diese
Honigaugen,
die
mich
bewegen
Mis
pulsaciones
enloquecen,
hasta
me
sonrojo,
Mein
Puls
rast,
ich
erröte
sogar,
Le
sonrío,
ella
me
mira
de
un
modo
sombrío
Ich
lächle
sie
an,
sie
blickt
mich
düster
an
Y
fría
apunta
hacia
mis
dos
ojos.
Und
zielt
kalt
auf
meine
beiden
Augen.
Busco
mil
maneras
de
encontrarte
Ich
suche
tausend
Wege,
dich
zu
finden
Es
un
amor
desierto.
Es
ist
eine
Wüstenliebe.
Sigo
mis
instintos
naturales
Ich
folge
meinen
natürlichen
Instinkten
Somos
amor
de
cuervos.
Wir
sind
Rabenliebe.
Busco
mil
maneras
de
encontrarte
Ich
suche
tausend
Wege,
dich
zu
finden
Es
un
amor
desierto.
Es
ist
eine
Wüstenliebe.
Sigo
mis
instintos
naturales
Ich
folge
meinen
natürlichen
Instinkten
Somos
amor
de
cuervos.
Wir
sind
Rabenliebe.
Es
un
amor
desierto
Es
ist
eine
Wüstenliebe
Somos
amor
de
cuervos
Wir
sind
Rabenliebe
Es
un
amor
desierto
Es
ist
eine
Wüstenliebe
Somos
amor
de
cuervos.
Wir
sind
Rabenliebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.