E.Cais - Carga 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction E.Cais - Carga 2




Carga 2
Loaded 2
Hit me, jaja
Hit me, haha
Hit me, una vez más
Hit me, one more time
No se nos vaya a olvidar
Let's not forget
Hit me, una vez más
Hit me, one more time
Lo ha hecho por la eternidad
He's done it for eternity
Cargados, cargados
Loaded, loaded
Cargados, cargados
Loaded, loaded
Venimos cargados, cargados
We come loaded, loaded
Venimos cargados, cargados
We come loaded, loaded
Mi madre falleció, papá me abandonó
My mother passed away, my father abandoned me
Luego se arrodilló así Dios lo perdonó
Then he knelt and God forgave him
Y mi yo sólo camino, por el pasillo de ladrillos
And my self just walks, down the brick hallway
Tras trapillo, tras el brillo del oro que lo acribilló
After rags, after the shine of the gold that riddled him
Criminal se volvió y pilló
He turned criminal and caught
Un arsenal de armas con gatillo
An arsenal of weapons with triggers
Yippee you, disparó, acuchilló
Yippee you, he shot, he stabbed
Para la confección de un puto anillo
For the making of a fucking ring
Si la codicia lo acaricia
If greed caresses him
Le da amnesia a la justicia
It gives amnesia to justice
Vaya astucia, palmas sucias
What cunning, dirty palms
Pero la iglesia auspicia, sólo si se beneficia
But the church sponsors, only if it benefits
Y lo hace, son aves rapaces
And it does, they are birds of prey
Capaz de violar y matar
Capable of raping and killing
Mientras tu rap haces
While you make your rap
Ellos son los que están partiendo las bases
They are the ones who are splitting the bases
De la humanidad, alcen
Of humanity, raise
Las manos, malditos humanos
Your hands, damned humans
Dios ha llegado a imponer su legado
God has come to impose his legacy
Si estás inseguro, indígena impuro
If you are insecure, impure indigenous
Un fusil en el culo, te habrá transformado
A rifle in the ass, will have transformed you
Hoy chapoteamos sobre charcos coagulados
Today we splash on coagulated puddles
De antepasados pisados
Of trampled ancestors
Como si nada pasamos
As if nothing we pass
Vestidos como hombres de negro
Dressed like men in black
No porque de luto estamos
Not because we are in mourning
Porque por un poco de luz
Because for a little light
Todo fácil lo olvidamos
We easily forget everything
Hit me, una vez más
Hit me, one more time
No se nos vaya a olvidar
Let's not forget
Hit me, una vez más
Hit me, one more time
Lo ha hecho por la eternidad
He's done it for eternity
Cargados, cargados
Loaded, loaded
Cargados, cargados
Loaded, loaded
Venimos cargados, cargados
We come loaded, loaded
Venimos cargados, cargados
We come loaded, loaded
Un dolor en el cora
A pain in the heart
Me dice que mis muertos imploran
Tells me that my dead implore
Una visita, que me necesitan
A visit, that they need me
Me atora ahora
It chokes me now
Calambre en el tórax
Cramp in the thorax
Que nada evita
That nothing avoids
Pero sus hijos idiotas
But their idiot sons
Sus hijas malditas
Their cursed daughters
Lo niegan, lo borran
They deny it, they erase it
Con agua bendita
With holy water
Se ciegan y son más
They blind themselves and they are more
Los que historia quitan
Those who remove history
Se entregan a dogmas
They surrender to dogmas
Porque son bonitas
Because they are pretty
Estúpido serías capaz de golpear a tu madre
Stupid you would be able to hit your mother
Porque eso es golpear a un mapuche
Because that is hitting a Mapuche
Mierda irresponsable
Irresponsible shit
Eres un traidor de tu propia sangre
You are a traitor to your own blood
Es negar lo innegable
It is denying the undeniable
Es fumar en zona inflamable
It is smoking in a flammable zone
Es querer asustar a la guerra con violencia
It is wanting to scare war with violence
Es jugar a verdad o penitencia
It is playing truth or dare
Contra la consecuencia
Against the consequence
Es poner a rezar a la ciencia
It is putting science to pray
Es pedir paciencia a la vehemencia
It is asking for patience from vehemence
Quieres hacer con un par de amigos con palos
You want to do with a couple of friends with sticks
Lo que no hicieron con armas de fuego
What they did not do with firearms
Por más de trescientos años
For more than three hundred years
Vaya mereces que te corten los brazos
Well you deserve to have your arms cut off
Arauco resiste balazos
Arauco resists bullets
no tienes tolerancia ni al fracaso
You have no tolerance even for failure
Ni siquiera a la lactosa
Not even lactose
Sólo una luma y una esposa
Just a cop and a wife
Que la cuma de tu esposa
That your wife's weed
Usa porque de otra manera
Uses because otherwise
Contigo no goza
With you she does not enjoy
Y sácate el verde que ofendes
And take off the green that offends
A toda la pacha hermosa
To all the beautiful Pachamama
Hit me, una vez más
Hit me, one more time
No se nos vaya a olvidar
Let's not forget
Hit me, una vez más
Hit me, one more time
Lo ha hecho por la eternidad
He's done it for eternity
Cargados, cargados
Loaded, loaded
Cargados, cargados
Loaded, loaded
Venimos cargados, cargados
We come loaded, loaded
Venimos cargados, cargados
We come loaded, loaded
Hit me, una vez más
Hit me, one more time
Esto ya debe cambiar
This must change now
Hit me, no
Hit me, no
No lo harán nunca más
They will never do it again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.