Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allah Ghaleb
Allah ist allmächtig
دنيا
ضاقت
والله
غالب
Die
Welt
ist
eng
geworden,
und
Allah
ist
allmächtig
إحنا
كعابنا
دابت
والله
عارف
Unsere
Fersen
sind
wund
gelaufen,
und
Allah
weiß
es
لا
مفيش
حبايب
دول
عقارب
Es
gibt
keine
Freunde,
nur
Skorpione
لو
كلها
سابت
لسا
ثابت
Auch
wenn
alle
gegangen
sind,
ich
bleibe
standhaft
ايه،
دنيا
ضاقت
والله
غالب
Ja,
die
Welt
ist
eng
geworden,
und
Allah
ist
allmächtig
إحنا
كعابنا
دابت
والله
عارف
Unsere
Fersen
sind
wund
gelaufen,
und
Allah
weiß
es
لا
مفيش
حبايب
دول
عقارب
Es
gibt
keine
Freunde,
nur
Skorpione
لو
كلها
سابت
لسا
ثابت
يابا
Auch
wenn
alle
gegangen
sind,
ich
bleibe
standhaft,
Vater
كيلو
الكلام
ده
بقروش
Ein
Kilo
dieses
Geredes
ist
wertlos
جرام
الفعل
بملايين
Ein
Gramm
Taten
ist
Millionen
wert
إنتم
أجازة
مجيتوش
Ihr
seid
im
Urlaub,
ihr
seid
nicht
gekommen
إنتو
هوا
بلالين
Ihr
seid
nur
Luft,
Luftballons
إنتو
بلا
بلالين
Ihr
seid
nur
Luftballons
أدب
فيكو
بلا
لين
Ich
erziehe
euch
ohne
Nachsicht
نص
سوى
صنع
صين
Halbgar,
hergestellt
in
China
سقف
طموحكو
صنع
سيط
Eure
höchste
Ambition
ist,
Aufsehen
zu
erregen
نوصل
للسما
فـ
أقل
من
سنة
Wir
erreichen
den
Himmel
in
weniger
als
einem
Jahr
ده
بسبب
الأمل
وبقلة
الدكن
Das
liegt
an
der
Hoffnung
und
dem
Mangel
an
Hinterhältigkeit
هندور
المكن
ونقولها
في
العلن
Wir
werden
die
Maschine
anwerfen
und
es
offen
sagen
هنرفع
العلم
للنصر
Wir
werden
die
Flagge
hissen,
zum
Sieg
هنا
المنشأة
رجلينا
مشققة
من
الشقا
Hier,
die
Einrichtung,
unsere
Füße
sind
rissig
von
der
harten
Arbeit
خدناها
فوق
طبق
من
لهب
Wir
haben
es
auf
einem
Teller
aus
Feuer
bekommen
خدتوها
فوق
طبقك
من
دهب
Ihr
habt
es
auf
einem
goldenen
Teller
bekommen
إحنا
لا
مش
زي
بعض
Wir
sind
nicht
gleich
جي
أولع
المدينة
Ich
komme,
um
die
Stadt
anzuzünden
المدينة
باللي
فيها
Die
Stadt
und
alles,
was
darin
ist
هسيب
فيها
اللي
يعادينا
Ich
werde
darin
lassen,
wer
uns
feindlich
gesinnt
ist
لو
حاببني
مش
هسيبك
Wenn
du
mich
magst,
werde
ich
dich
nicht
verlassen
جي
أولع
المدينة
Ich
komme,
um
die
Stadt
anzuzünden
المدينة
باللي
فيها
Die
Stadt
und
alles,
was
darin
ist
هسيب
فيها
اللي
يعادينا
Ich
werde
darin
lassen,
wer
uns
feindlich
gesinnt
ist
لو
حاببني
مش
هسيبك
Wenn
du
mich
magst,
werde
ich
dich
nicht
verlassen,
meine
Liebe.
لا
لا
ميلزمنيش
اللي
مبيشوفنيش
Nein,
nein,
ich
brauche
nicht
den,
der
mich
nicht
sieht
بالحب
إحنا
نعديها
إنما
بالعافية
مبنعديش
Mit
Liebe
kommen
wir
durch,
aber
mit
Gewalt
kommen
wir
nicht
durch
طا
طا
طخ
ط
ط
طخ
تلطيش
Peng,
peng,
peng,
peng,
peng,
peng,
nur
Streifschüsse
أنت
ط
ط
طفش
فـ
طفش
يهيش
Du
bist
nur
weg,
weg,
weg,
weg,
du
verschwindest
تيجوا
جنبي
يبانلكو
هيبة
Wenn
ihr
neben
mir
steht,
seht
ihr
Ehrfurcht
تروحوا
من
جنبي
تبانوا
مفيش
Wenn
ihr
von
mir
weggeht,
seid
ihr
nichts
ايه،
دنيا
ضاقت
والله
غالب
Ja,
die
Welt
ist
eng
geworden,
und
Allah
ist
allmächtig
إحنا
كعابنا
دابت
والله
عارف
Unsere
Fersen
sind
wund
gelaufen,
und
Allah
weiß
es
لا
مفيش
حبايب
دول
عقارب
Es
gibt
keine
Freunde,
nur
Skorpione
لو
كلها
سابت
لسا
ثابت
يابا
Auch
wenn
alle
gegangen
sind,
ich
bleibe
standhaft,
Vater
أنا
وأنت
الفرق
بينا
سما
وأرض
Ich
und
du,
der
Unterschied
zwischen
uns
ist
Himmel
und
Erde
أنا
بصمت
في
المجال
ده
أنا
إتمرمطت
Ich
habe
meine
Spuren
in
diesem
Bereich
hinterlassen,
ich
habe
mich
abgemüht
بس
أنا
وصلت
أنا
كسرت
كل
حدودي
Aber
ich
habe
es
geschafft,
ich
habe
alle
meine
Grenzen
durchbrochen
أنا
حصدت
زرع
زهوري
Ich
habe
die
Früchte
meiner
Blumen
geerntet
أنا
فرضت
وجودي
ضغط
Ich
habe
meine
Existenz
durchgesetzt
أنا
حضرت
دولا
خافوا
حضوري
Ich
bin
erschienen,
diese
Leute
fürchteten
meine
Anwesenheit
أنا
خطفت
كل
الضوء
Ich
habe
alles
Licht
gestohlen
أنا
خرصت
كل
صوت
Ich
habe
alle
Stimmen
zum
Schweigen
gebracht
أنا
قتلت
كل
دول
Ich
habe
sie
alle
getötet
بوم
بوم
طاخ
طاخ
مبتجيش
بالبركة
Bumm,
bumm,
peng,
peng,
es
kommt
nicht
durch
Glück
منحبش
الشفقة
فا
بنخف
الحركة
Wir
mögen
kein
Mitleid,
also
machen
wir
schnell
ده
مجال
مفيهوش
صداقات
كله
عايز
بالصرمة
Das
ist
ein
Bereich,
in
dem
es
keine
Freundschaften
gibt,
jeder
will
es
mit
Gewalt
إحنا
بنملى
الشنطة
وأنت
تدور
تتسرمح
يسطا
Wir
füllen
die
Tasche,
und
du
läufst
herum
und
treibst
dich
rum,
Alter
يسطا
يسطا
يسطا
أنا
مش
إبن
خالتك
Alter,
Alter,
Alter,
ich
bin
nicht
dein
Cousin
يسطا
يسطا
متخليش
العشم
ياخدك
Alter,
Alter,
lass
dich
nicht
von
der
Hoffnung
täuschen
يسطا
يسطا
تسأل
عني
يقولوا
مجدع
Alter,
Alter,
frag
nach
mir,
sie
sagen,
ich
bin
ein
Ehrenmann
يسطا
يسطا
في
النوش
بنلم
كارتة
Alter,
Alter,
im
Kampf
sammeln
wir
Geld
يسطا
يسطا
يسطا
أنا
مش
إبن
خالتك
Alter,
Alter,
Alter,
ich
bin
nicht
dein
Cousin
يسطا
يسطا
متخليش
العشم
ياخدك
Alter,
Alter,
lass
dich
nicht
von
der
Hoffnung
täuschen
يسطا
يسطا
تسأل
عني
يقولوا
مجدع
Alter,
Alter,
frag
nach
mir,
sie
sagen,
ich
bin
ein
Ehrenmann
يسطا
يسطا
في
النوش
بنلم
كارتة
Alter,
Alter,
im
Kampf
sammeln
wir
Geld
دنيا
ضاقت
والله
غالب
Die
Welt
ist
eng
geworden,
und
Allah
ist
allmächtig
إحنا
كعابنا
دابت
والله
عارف
Unsere
Fersen
sind
wund
gelaufen,
und
Allah
weiß
es
لا
مفيش
حبايب
دول
عقارب
Es
gibt
keine
Freunde,
nur
Skorpione
لو
كلها
سابت
لسا
ثابت
Auch
wenn
alle
gegangen
sind,
ich
bleibe
standhaft
ايه،
دنيا
ضاقت
والله
غالب
Ja,
die
Welt
ist
eng
geworden,
und
Allah
ist
allmächtig
إحنا
كعابنا
دابت
والله
عارف
Unsere
Fersen
sind
wund
gelaufen,
und
Allah
weiß
es
لا
مفيش
حبايب
دول
عقارب
Es
gibt
keine
Freunde,
nur
Skorpione
لو
كلها
سابت
لسا
ثابت
يابا
Auch
wenn
alle
gegangen
sind,
ich
bleibe
standhaft,
Vater
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Islam Magdy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.