E-Green - Diario di bordo Pt.II (Giugno 2019) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-Green - Diario di bordo Pt.II (Giugno 2019)




Diario di bordo Pt.II (Giugno 2019)
Судовой журнал. Часть II (Июнь 2019)
Voglio stare da solo
Хочу побыть один,
Scrivere un po′ poi stare con te ancora
Немного написать, а потом снова быть с тобой.
Voglio stare da solo
Хочу побыть один,
Scrivere un po' poi stare con te ancora
Немного написать, а потом снова быть с тобой.
Voglio stare da solo
Хочу побыть один,
Scrivere un po′ poi stare con te ancora
Немного написать, а потом снова быть с тобой.
Voglio stare da solo
Хочу побыть один.
Quel mese di giugno è stato la cosa
Тот июнь был самым
Più bella della della mia vita
Прекрасным временем в моей жизни,
Come quando alle medie in gita
Как в средней школе, на экскурсии,
Slingui la prima tipa
Когда впервые целуешь девчонку.
Come il tuo primo mezzo chilo
Как твой первый полкило,
Prime stecche sulla tanita
Первые гири на весах.
Non sei stata certo la prima
Ты не была первой,
Ma per me sei ancora la prima
Но для меня ты все еще первая.
Stavo ancora in bovisa "9"
Я все еще жил в Бовизе "9",
Arrivavo dal tour di "LO VE"
Возвращался с тура "LO VE",
Con il cazzo duro e il clamore
С твердым членом и шумихой,
Reduce da qualche pienone
После нескольких аншлагов.
Si può fare si può cambiare
Можно сделать, можно измениться,
Mi hai fatto venire la voglia
Ты заставила меня захотеть
Di smettere di troieggiare
Перестать трахаться,
E migliorare per una donna
И стать лучше ради женщины.
Ricordo l'abbraccio in Maiocchi
Помню объятия на Майокки,
E bestemmiavo di gioia a fiocchi
И я ругался от радости.
Non ci credo sei arrivata
Не верю, ты пришла,
Manco avessi fatto i tarocchi
Как будто я гадал на картах Таро.
Tornavo da Bogotà
Я возвращался из Боготы,
Volevo solo rivederti
Хотел только увидеть тебя снова,
Per dirti vero tutto vero davvero è vero tutto vero, davvero"
Чтобы сказать: "Это правда, все правда, на самом деле правда, все правда, правда".
Voglio stare da solo
Хочу побыть один,
Scrivere un po' poi stare con te ancora
Немного написать, а потом снова быть с тобой.
Voglio stare da solo
Хочу побыть один,
Scrivere un po′ poi stare con te ancora
Немного написать, а потом снова быть с тобой.
Voglio stare da solo
Хочу побыть один,
Scrivere un po′ poi stare con te ancora
Немного написать, а потом снова быть с тобой.
Voglio stare da solo
Хочу побыть один.
Quel mese di giugno è stata la cosa
Тот июнь был самым
Più bella della mia vita
Прекрасным временем в моей жизни.
Stavo impazzendo col disco
Я сходил с ума по альбому,
Ma non temevo salita
Но не боялся подъема.
Milano non è mai stata
Милан никогда не был
Così fertile e profumata
Таким плодородным и ароматным.
Bramavo quei fine giornata
Я жаждал тех концов дня,
Dimmi a che scuola sei andata (vai dimmi)
Скажи мне, в какую школу ты ходила (давай, скажи).
Quella sera da te quella foto con Zampi brillo
Тот вечер у тебя, та фотография с пьяным Зампи,
Adoro quanto ami tuo padre e quel libro di don de Lillo
Обожаю, как ты любишь своего отца и ту книгу Дон Делилло.
Siamo seduti ma mi alzo per baciarti
Мы сидим, но я встаю, чтобы поцеловать тебя,
Nostro figlio avrà due occhi da infarti
У нашего ребенка будут глаза, от которых можно умереть.
Questa è la prima delle prossime vite
Это первая из следующих жизней,
In cui sono commosso e disposto a sposarti
В которой я тронут и готов жениться на тебе.
"Dove sei?" Quando torni sarò
"Где ты?" Когда вернешься, я буду там.
Sono un po' nervoso perché non ho un "piano b"
Я немного нервничаю, потому что у меня нет "плана Б",
Ma fa niente insieme questo è niente
Но ничего страшного, вместе это ничто.
Apro il vino tu accarezzami le tempie
Я открываю вино, ты гладишь мои виски,
Consapevoli entrambi di una scelta
Оба осознаем выбор,
Con la testa e la pancia alla svelta
Сделанный головой и сердцем быстро.
Finestra aperta e la luna è una lanterna
Окно открыто, и луна - фонарь,
Come in cielo cosi in terra
Как на небе, так и на земле.
Voglio stare da solo
Хочу побыть один,
Scrivere un po′ poi stare con te ancora
Немного написать, а потом снова быть с тобой.
Voglio stare da solo
Хочу побыть один,
Scrivere un po' poi stare con te ancora
Немного написать, а потом снова быть с тобой.
Voglio stare da solo
Хочу побыть один,
Scrivere un po′ poi stare con te ancora
Немного написать, а потом снова быть с тобой.
Voglio stare da solo
Хочу побыть один.
Quel mese di giugno è stata la cosa
Тот июнь был самым
Più bella della mia vita e dirlo in un disco per me
Прекрасным временем в моей жизни, и сказать это в песне для меня
Ha più valore della mia vita
Имеет больше значения, чем моя жизнь.
E come nei racconti più brutti
И как в самых грустных историях,
Questo non darà alcuni frutti
Это не принесет никаких плодов.
Ora che siamo putrefatti e distrutti
Теперь, когда мы сгнили и разрушены,
Muti da un motivo su tutti
Немы от одной причины,
Non è stato un momento
Это был не момент,
un tracollo del sentimento
Ни крах чувств,
Tu sai bene cosa cazzo è successo
Ты прекрасно знаешь, что, черт возьми, произошло.
Ero con te in quell'appartamento
Я был с тобой в той квартире,
E quando nell′autunno di quell'anno mi hai visto
И когда осенью того года ты увидела меня
Per terra in affanno io volevo solo dirti sto male ti amo
На полу в агонии, я хотел только сказать тебе, что мне плохо, я люблю тебя.
Stammi più accanto
Будь ближе ко мне.
E ora dopo lo schifo
А теперь, после всего дерьма,
Sono vuoto coi buchi in testa
Я пуст, с дырами в голове.
Vorrei solo che tu stia bene senza la mia foga maldestra
Я просто хочу, чтобы ты была счастлива без моей неуклюжей страсти.
Hanno tutti un buon consiglio
У всех есть хороший совет,
Son troppo vecchio per un figlio
Я слишком стар для ребенка.
Ecco i detriti di un macigno
Вот обломки валуна,
Giunti dal Bosforo al naviglio
Пришедшие из Босфора к Навильо.
Prima di sbattere la porta
Перед тем, как хлопнуть дверью,
Prima di spezzare la corda
Перед тем, как порвать веревку,
Prima di questa prima volta prima che ti sentissi morta
Перед этим первым разом, перед тем, как ты почувствовала себя мертвой,
Prima che crollasse il mondo
Перед тем, как рухнул мир
Degli avvocati e il conto in rosso
Адвокатов и красного счета,
Dei debiti e i "non ce la faccio"
Долгов и не справлюсь",
Sei stata il mio più bel miraggio
Ты была моим самым прекрасным миражом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.