Paroles et traduction E-Green - Non mi scordo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mi scordo
Non mi scordo
Nella
musica
io
ho
scelto
"la
lunga
lotta"
In
music,
I
chose
"the
long
struggle"
Quella
che
col
tempo
uccide
e
spezza
le
ginocchia
The
one
that
kills
with
time
and
breaks
your
knees
In
amore
ho
imparato
che
l′amore
non
basta
In
love,
I've
learned
that
love
is
not
enough
E
anche
quello
come
sopra
a
volte
ti
ammazza
And
even
that,
as
mentioned
above,
sometimes
kills
you
E
quanti
amici
non
ti
capiranno
And
how
many
friends
won't
understand
you
Quanti
ti
deludono
quanti
poi
se
ne
vanno
How
many
disappoint
you,
how
many
then
leave
Siamo
diventati
grandi
We
grew
up
Di
pari
passo
a
volte
più
grossi
gli
sbagli
Sometimes
the
mistakes
grew
bigger
too
Io
non
mi
scordo
e
non
lo
farò
mai
si
I
don't
forget
and
I
never
will
So
che
siamo
un
po'
più
vecchi
ormai
I
know
we
are
a
little
older
now
Come
sto
ma
già
lo
sai
How
am
I,
but
you
already
know
Se
mi
conosci
almeno
un
po′
scommetto
che
lo
sai
If
you
know
me
even
a
little,
I
bet
you
know
Io
non
mi
scordo
e
non
lo
farò
mai
si
I
don't
forget
and
I
never
will
So
che
siamo
un
po'
più
vecchi
ormai
I
know
we
are
a
little
older
now
Come
sto
ma
già
lo
sai
How
am
I,
but
you
already
know
Se
mi
conosci
almeno
un
po'
scommetto
che
lo
sai
If
you
know
me
even
a
little,
I
bet
you
know
Guardavi
in
cielo
e
mi
hai
scritto
You
looked
at
the
sky
and
wrote
to
me
Perché
sai
che
quando
anch′io
ti
penso
Because
you
know
that
when
I
think
of
you
too
Supero
il
muro
di
sto
soffitto
I
overcome
the
wall
of
this
ceiling
Si
che
palle
le
decisioni
Decisions
are
such
a
pain
Io
me
le
porto
appreso
nel
mio
inferno
attraverso
i
gironi
I
carry
them
with
me,
learned
in
my
hell,
through
the
circles
Io
quel
26
dicembre
già
avevo
capito
On
December
26,
I
already
understood
Che
per
nessuna
donna
sarò
mai
un
buon
partito
That
I
will
never
be
a
good
match
for
any
woman
E
anche
questa
sera
mi
addormenterò
da
solo
And
again
tonight
I
will
fall
asleep
alone
Perché
so
che
con
gli
anni
io
non
miglioro
Because
I
know
that
I
don't
get
better
with
age
Manco
guardo
la
felicità
degli
altri
I
don't
even
look
at
the
happiness
of
others
Quasi
me
ne
vergogno
e
quasi
s′è
fatto
tardi
I'm
almost
ashamed
of
it,
and
it's
almost
late
E
tu
hai
ragione
sorella
stiamo
invecchiando
And
you
are
right,
sister,
we
are
getting
old
Figli
di
abitudini
che
ci
stanno
mangiando
Children
of
habits
that
are
eating
us
Certa
merda
non
la
chiudi
con
un
"passerà"
Some
shit
you
don't
close
with
a
"it
will
pass"
Quando
ancora
dopo
un
anno
e
mezzo
qualcosa
non
va
When
even
after
a
year
and
a
half,
something
is
not
right
E
adesso
sono
qui
con
la
mia
schiena
a
puttane
And
now
I
am
here
with
my
back
broken
E
un
piatto
caldo
di
ricordi
che
leva
la
fame
And
a
hot
plate
of
memories
that
takes
away
the
hunger
(Ehi)
io
non
mi
scordo
e
non
lo
farò
mai
(Hey)
I
don't
forget
and
I
never
will
Siamo
più
vecchi
a
volte
a
pezzi
e
sulle
spalle
i
guai
We
are
older,
sometimes
broken,
and
carry
burdens
on
our
shoulders
Non
chiedermi
come
sto
perché
già
lo
sai
Don't
ask
me
how
I
am
because
you
already
know
Se
mi
conosci
almeno
un
po'
scommetto
che
lo
sai
If
you
know
me
even
a
little,
I
bet
you
know
Una
cosa
è
far
le
cose
per
se
stessi
It's
one
thing
to
do
things
for
yourself
Una
cosa
è
da
se
stessi
per
gli
altri
It's
another
thing
to
be
by
yourself
for
others
Volete
tutti
far
carriera
You
all
want
to
make
a
career
Convinti
di
avere
una
marcia
in
più
degli
altri
Convinced
that
you
have
an
edge
over
others
Ma
tu
cos′hai
fatto,
fra,
per
questa
merda
But
what
have
you
done,
bro,
for
this
shit
A
parte
coltivare
il
tuo
metro
quadrato
d'erba
Apart
from
cultivating
your
square
meter
of
grass
Che
poi
hai
pure
fumato
Which
you
then
smoked
too
Io
a
diciottanni
in
mezzo
a
una
strada
Me
at
eighteen
in
the
middle
of
a
street
E
(con)
la
terza
media
sai
che
ho
fatto
frate?
And
(with)
middle
school,
you
know
what
I
did,
brother?
Più
che
fare
il
disagiato
o
il
criminale
Rather
than
being
a
misfit
or
a
criminal
Se
devi
riempire
il
frigo
non
hai
il
tempo
di
pigliarti
male
If
you
have
to
fill
the
fridge,
you
don't
have
time
to
feel
sorry
for
yourself
Sputo
ancora
con
la
fame
di
chi
ruba
per
mangiare
I
still
spit
with
the
hunger
of
one
who
steals
to
eat
Servono
esempi
e
non
sbruffoni
da
imitare
We
need
examples,
not
braggarts
to
imitate
Ricordatevi
le
mie
parole
sarete
dimenticati
Remember
my
words,
you
will
be
forgotten
Rimpiazzati
da
altri
nomi
facce
e
risultati
Replaced
by
other
names,
faces
and
results
Io
resto
qui
con
la
mia
testa
a
puttane
I
stay
here
with
my
head
messed
up
L′eternità
mentre
sei
in
vita
ha
un
duro
prezzo
da
pagare
Eternity
while
you
are
alive
has
a
heavy
price
to
pay
(Ehi)
io
non
mi
scordo
e
non
lo
farò
mai
(Hey)
I
don't
forget
and
I
never
will
Siamo
più
vecchi
a
volte
a
pezzi
e
sulle
spalle
i
guai
We
are
older,
sometimes
broken,
and
carry
burdens
on
our
shoulders
Non
chiedermi
come
sto
perché
già
lo
sai
Don't
ask
me
how
I
am
because
you
already
know
Se
mi
conosci
almeno
un
po'
scommetto
che
lo
sai
If
you
know
me
even
a
little,
I
bet
you
know
(Ehi)
io
non
mi
scordo
e
non
lo
farò
mai
(Hey)
I
don't
forget
and
I
never
will
Siamo
più
vecchi
a
volte
a
pezzi
e
sulle
spalle
i
guai
We
are
older,
sometimes
broken,
and
carry
burdens
on
our
shoulders
Non
chiedermi
come
sto
perché
già
lo
sai
Don't
ask
me
how
I
am
because
you
already
know
Se
mi
conosci
almeno
un
po′
scommetto
che
lo
sai
If
you
know
me
even
a
little,
I
bet
you
know
Nella
musica
io
ho
scelto
"la
lunga
lotta"
In
music,
I
chose
"the
long
struggle"
Quella
che
col
tempo
uccide
e
spezza
le
ginocchia
The
one
that
kills
with
time
and
breaks
your
knees
In
amore
ho
imparato
che
l'amore
non
basta
In
love,
I've
learned
that
love
is
not
enough
E
anche
quello
come
sopra
a
volte
ti
ammazza
And
even
that,
as
mentioned
above,
sometimes
kills
you
E
quanti
amici
non
ti
capiranno
And
how
many
friends
won't
understand
you
Quanti
ti
deludono
quanti
poi
se
ne
vanno
How
many
disappoint
you,
how
many
then
leave
Siamo
diventati
grandi
We
grew
up
Di
pari
passo
a
volte
più
grossi
gli
sbagli
Sometimes
the
mistakes
grew
bigger
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nicolás
date de sortie
25-02-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.