Paroles et traduction E.J. Carter - Stack It Up (feat. Big Tuck)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stack It Up (feat. Big Tuck)
Сложи всё в стопку (feat. Big Tuck)
The,
The,
The(-the),
The-
Одну,
Пять,
Десять,
Двадцать(-цать),
Двадцать-
The
ones,
The
fives
Одну,
Пять,
The
tens,
The
twenties
Десять,
Двадцать,
The
fifties,
The
hundreds
Пятьдесят,
Сто,
We
thumbin′,
through
money
(Run
it
up!)
Мы
перебираем
деньги
(Давай,
больше!)
The
ones,
The
fives
Одну,
Пять,
The
tens,
The
twenties
Десять,
Двадцать,
The
fifties,
The
hundreds
Пятьдесят,
Сто,
We
thumbin',
through
money
(Run
it
up!)
Мы
перебираем
деньги
(Давай,
больше!)
The
hundreds,
the
fifties
Сотни,
пятидесятки,
The
twenties,
the
tens
Двадцатки,
десятки,
The
fives,
the
ones
Пятёрки,
единицы,
(Stack
it,
Stack
It,
Stack
It,
Stack
It)
(Сложи,
сложи,
сложи,
сложи)
The
hundreds,
the
fifties
Сотни,
пятидесятки,
The
twenties,
the
tens
Двадцатки,
десятки,
The
fives,
the
ones
Пятёрки,
единицы,
(Stack
it,
Stack
It,
Stack
It,
Stack
It)
(Сложи,
сложи,
сложи,
сложи)
My
mama,
my
daddy,
my
sister,
my
cousins
Моя
мама,
мой
папа,
моя
сестра,
мои
кузены,
I′m
grindin;,
until,
they
want,
for
nothing
Я
пашу,
пока
им
ничего
не
будет
нужно.
I
moved,
my
granny,
up
out,
the
hood
Я
перевёз
бабушку
из
гетто,
And
when,
I'm
rich,
the
fam,
is
good
И
когда
я
разбогатею,
моя
семья
будет
в
порядке.
It's
understood
Это
понятно.
I
draw
the
line
for
niggas
who
don′t
know
the
distance
Я
провожу
черту
для
тех,
кто
не
знает
дистанции.
If
you
come
across
like
a
Christian
Если
ты
ведёшь
себя
как
святоша,
We
gon′
shoot
you
down
like
a
pigeon
Мы
подстрелим
тебя,
как
голубя.
Bitches
want
me
to
save
'em
I
ain′t
listenin'
Сучки
хотят,
чтобы
я
их
спас,
но
я
не
слушаю,
′Cause
I'm
gettin′
that
paper
Dunder
Mifflin
Потому
что
я
зарабатываю
деньги,
как
в
"Офисе".
A.D.S.
when
I'm
aimin'
I
ain′t
missin′
С.Д.В.Г.
когда
я
целюсь,
я
не
промахиваюсь.
I
don't
ever
complain
about
the
mission
Я
никогда
не
жалуюсь
на
задание,
I
just
complete
the
objectives
Я
просто
выполняю
задачи.
Had
to
change
a
perspective
Пришлось
изменить
точку
зрения.
In
college
I
majored
in
Ballin′
В
колледже
моей
основной
специальностью
была
"Игра",
Getting'
fuckin′
paid
was
my
elective
А
получение
грёбаных
денег
было
моим
факультативом.
And
my
ex
was
a
fuckin
detective,
very
controlling,
very
obsessive
А
моя
бывшая
была
чёртовой
сыщицей,
очень
контролирующей,
очень
одержимой.
I
was
still
movin'
reckless
Я
всё
ещё
вёл
себя
безрассудно,
Checkin′
bitches
off
the
checklist
Вычёркивал
сучек
из
списка.
What
you
mean?
what
you
mean?
Keepin'
shit
hundred
nothing
in
between
Что
ты
имеешь
в
виду?
Что
ты
имеешь
в
виду?
Всё
по-честному,
без
всякой
херни.
I'm
the
type
to
make
a
fuckin′
scene
with
a
Gucci
belt
around
my
fuckin′
jeans
Я
из
тех,
кто
устраивает
грёбаное
шоу
с
ремнём
Gucci
на
моих
грёбаных
джинсах,
Duckin'
prostitutes
and
duckin′
fiends
Уворачиваясь
от
проституток
и
наркоманов,
On
Hodiamont
drummin'
up
a
scheme
На
Ходиамонте,
замышляя
схему.
The
shit
we
do
is
dirty
like
the
lean
То,
что
мы
делаем,
грязно,
как
лиан,
But
on
papers
everything
we
touch
is
clean
Но
на
бумагах
всё,
к
чему
мы
прикасаемся,
чисто.
The
ones,
The
fives
Одну,
Пять,
The
tens,
The
twenties
Десять,
Двадцать,
The
fifties,
The
hundreds
Пятьдесят,
Сто,
We
thumbin′,
through
money
(Run
it
up!)
Мы
перебираем
деньги
(Давай,
больше!)
The
ones,
The
fives
Одну,
Пять,
The
tens,
The
twenties
Десять,
Двадцать,
The
fifties,
The
hundreds
Пятьдесят,
Сто,
We
thumbin',
through
money
(Run
it
up!)
Мы
перебираем
деньги
(Давай,
больше!)
The
hundreds,
the
fifties
Сотни,
пятидесятки,
The
twenties,
the
tens
Двадцатки,
десятки,
The
fives,
the
ones
Пятёрки,
единицы,
(Stack
it,
Stack
It,
Stack
It,
Stack
It)
(Сложи,
сложи,
сложи,
сложи)
The
hundreds,
the
fifties
Сотни,
пятидесятки,
The
twenties,
the
tens
Двадцатки,
десятки,
The
fives,
the
ones
Пятёрки,
единицы,
(Stack
it,
Stack
It,
Stack
It,
Stack
It)
(Сложи,
сложи,
сложи,
сложи)
Abraham
Lincoln,
Andrew
Jackson
Авраам
Линкольн,
Эндрю
Джексон,
Grants
to
the
Franklins,
Bigger
transaction
Гранты
к
Франклинам,
Сделка
покрупнее.
Money
to
the
ceiling,
tell
me
how
you
feeling
Деньги
до
потолка,
скажи
мне,
как
ты
себя
чувствуешь.
Never
seen
a
Louie
backpack
with
a
million
Никогда
не
видел
рюкзак
Louis
Vuitton
с
миллионом.
Never
seen
a
hustler
back
back
from
the
grindin′
Никогда
не
видел,
чтобы
хастлер
вернулся
с
работы,
Never
seen
a
baller
sit
back
and
decline
it
Никогда
не
видел,
чтобы
крутой
игрок
откинулся
назад
и
отказался.
Time
after
time,
nickel
and
dime
Раз
за
разом,
по
мелочи,
I
ain't
ever
go
resign
I'm
a
go
and
get
mine
Я
никогда
не
сдамся,
я
пойду
и
возьму
своё.
I′m
just
a
paper
chaser
chasin′
paper
Я
просто
охотник
за
деньгами,
преследующий
деньги,
Pull
up
with
the
razorblade
to
cut
the
tape
Подъезжаю
с
лезвием,
чтобы
разрезать
ленту.
All
of
my
bands
my
name's
supposed
to
make
Все
мои
деньги
должны
сделать
моё
имя,
Tellin′
all
the
labels
they
supposed
to
wait
Говорю
всем
лейблам,
что
они
должны
ждать.
It's
a
Big
T,
U-C-K
Это
Большой
T,
U-C-K,
Runnin′
up
checks
NY
to
LA
Получаю
чеки
от
Нью-Йорка
до
Лос-Анджелеса.
Stop
my
pay?
Never
no
way
Остановить
мою
зарплату?
Никогда,
ни
за
что.
Hatians
outside
like
"Sak
Pase!"
Гаитяне
снаружи
кричат:
"Sak
Pase!"
I
keep
the
bread
like
I'm
Hostess
Я
храню
деньги,
как
будто
я
Hostess.
Bake
the
cake,
divide,
split
the
pie,
Испеки
пирог,
раздели,
раздели
пирог,
The
family
straight
we
eatin′
rampantly
like
hungry
apes
Семья
в
порядке,
мы
едим
без
остановки,
как
голодные
обезьяны.
Haberdashery
on
your
estate
Галантерея
в
твоём
поместье.
Movin'
like
a
Tecca
Nina,
independent
Двигаюсь
как
Tecca
Nina,
независимо.
Teslas,
Maseratis,
Beamers
Tesla,
Maserati,
BMW,
I'm
on
my
kamikaze
let
me
in
this
Я
на
своей
камикадзе,
впусти
меня.
Count
up
all
my
dollars
from
my
winnings
Подсчитываю
все
свои
доллары
от
выигрышей.
Tell
me
what
you
see
about
me
Скажи
мне,
что
ты
видишь
во
мне,
The
only
thing
you
should
see
is
O.G.
Единственное,
что
ты
должен
видеть,
это
O.G.
All
type
of
money
like
I′m
Jimmy
Iovine
Все
виды
денег,
как
будто
я
Джимми
Йовайн.
I′m
good
in
the
hood
so
I
keep
it
low
key
Я
хорош
в
гетто,
поэтому
я
не
высовываюсь.
Drippin'
in
diamonds,
money
I′m
pilin'
Сверкаю
бриллиантами,
деньги
я
коплю,
Tryin′
to
make
enough
to
buy
a
private
island
Пытаюсь
заработать
достаточно,
чтобы
купить
частный
остров.
Helicopter
with
a
private
pilot
Вертолёт
с
личным
пилотом,
That's
how
you
know
when
I
got
it,
got
it
Вот
как
ты
узнаешь,
когда
я
получу
это,
получу
это.
The
ones,
The
fives
Одну,
Пять,
The
tens,
The
twenties
Десять,
Двадцать,
The
fifties,
The
hundreds
Пятьдесят,
Сто,
We
thumbin′,
through
money
(Run
it
up!)
Мы
перебираем
деньги
(Давай,
больше!)
The
ones,
The
fives
Одну,
Пять,
The
tens,
The
twenties
Десять,
Двадцать,
The
fifties,
The
hundreds
Пятьдесят,
Сто,
We
thumbin',
through
money
(Run
it
up!)
Мы
перебираем
деньги
(Давай,
больше!)
The
hundreds,
the
fifties
Сотни,
пятидесятки,
The
twenties,
the
tens
Двадцатки,
десятки,
The
fives,
the
ones
Пятёрки,
единицы,
(Stack
it,
Stack
It,
Stack
It,
Stack
It)
(Сложи,
сложи,
сложи,
сложи)
The
hundreds,
the
fifties
Сотни,
пятидесятки,
The
twenties,
the
tens
Двадцатки,
десятки,
The
fives,
the
ones
Пятёрки,
единицы,
(Stack
it,
Stack
It,
Stack
It,
Stack
It)
(Сложи,
сложи,
сложи,
сложи)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Golden Sr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.