Paroles et traduction E-Jun Lee - Ai Ni De Xin Liu Zai Dong Ji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai Ni De Xin Liu Zai Dong Ji
Your Love Remains in Winter
淡淡的一口煙
圈不住一絲眷戀
A
faint
puff
of
smoke
cannot
contain
a
trace
of
affection
靜靜看自己的臉
才發覺堆積了傷悲
I
gaze
quietly
at
my
own
face
and
realize
that
it
is
filled
with
sorrow
暖暖的一個夜
靠不住整個世界
A
warm
night
cannot
support
the
weight
of
the
world
輕輕依偎你的背
才明白原來是一出謊言
I
gently
lean
against
your
back
and
realize
that
it
was
all
a
lie
不要再來找我
我的靈魂不再為你觸動
Do
not
come
looking
for
me
again,
my
soul
is
no
longer
moved
by
you
說太多也不能挽留
誰叫你曾經傷我那麽重
There
is
nothing
more
to
say,
who
can
blame
you
for
hurting
me
so
deeply
愛你的心已經留在冬季
你的無情早已集結成冰
My
love
for
you
remains
in
winter,
your
heartlessness
has
long
since
turned
to
ice
走過千山萬水
歷經物換星移
對你的愛我提不起勇氣
I
have
traveled
far
and
wide,
witnessed
the
changing
of
seasons
and
stars,
but
I
cannot
muster
the
courage
to
love
you
again
愛你的心已經留在冬季
我的淚水早已集結成冰
My
love
for
you
remains
in
winter,
my
tears
have
long
since
turned
to
ice
多年情困枷鎖
讓他擦肩而過
Years
of
emotional
turmoil
have
shackled
me,
let
him
pass
me
by
情字的背後
我渴望自由
Behind
the
word
"love",
I
yearn
for
freedom
淡淡的一口煙
圈不住一絲眷戀
A
faint
puff
of
smoke
cannot
contain
a
trace
of
affection
靜靜看自己的臉
才發覺堆積了傷悲
I
gaze
quietly
at
my
own
face
and
realize
that
it
is
filled
with
sorrow
暖暖的一個夜
靠不住整個世界
A
warm
night
cannot
support
the
weight
of
the
world
輕輕依偎你的背
才明白原來是一出謊言
I
gently
lean
against
your
back
and
realize
that
it
was
all
a
lie
不要再來找我
我的靈魂不再為你觸動
Do
not
come
looking
for
me
again,
my
soul
is
no
longer
moved
by
you
說太多也不能挽留
誰叫你曾經傷我那麽重
There
is
nothing
more
to
say,
who
can
blame
you
for
hurting
me
so
deeply
愛你的心已經留在冬季
你的無情早已集結成冰
My
love
for
you
remains
in
winter,
your
heartlessness
has
long
since
turned
to
ice
走過千山萬水
歷經物換星移
對你的愛我提不起勇氣
I
have
traveled
far
and
wide,
witnessed
the
changing
of
seasons
and
stars,
but
I
cannot
muster
the
courage
to
love
you
again
愛你的心已經留在冬季
我的淚水早已集結成冰
My
love
for
you
remains
in
winter,
my
tears
have
long
since
turned
to
ice
多年情困枷鎖
讓他擦肩而過
Years
of
emotional
turmoil
have
shackled
me,
let
him
pass
me
by
情字的背後
我渴望自由
Behind
the
word
"love",
I
yearn
for
freedom
愛你的心已經留在冬季
你的無情早已集結成冰
My
love
for
you
remains
in
winter,
your
heartlessness
has
long
since
turned
to
ice
走過千山萬水
歷經物換星移
對你的愛我提不起勇氣
I
have
traveled
far
and
wide,
witnessed
the
changing
of
seasons
and
stars,
but
I
cannot
muster
the
courage
to
love
you
again
愛你的心已經留在冬季
我的淚水早已集結成冰
My
love
for
you
remains
in
winter,
my
tears
have
long
since
turned
to
ice
多年情困枷鎖
讓他擦肩而過
Years
of
emotional
turmoil
have
shackled
me,
let
him
pass
me
by
情字的背後
我渴望自由
Behind
the
word
"love",
I
yearn
for
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.