Paroles et traduction E-Jun Lee - Zui Guo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ah
ha
wo-no
ha)
(Ah
ha
no-no
ha)
你沒有犯罪
都是我讓你有路可退
You
are
not
guilty,
it
is
I
who
let
you
have
a
way
out
只愛不了解
心太易雕謝
Only
love,
no
understanding,
the
heart
is
too
easy
to
wither
沒有未來的兩個人
就像夜遊的魂
Two
people
with
no
future,
like
wandering
souls
心已空
怎麽能活到清晨
Empty
hearts,
hew
can
we
live
till
dawn
你太愛犯罪
是不是碎的夢比較美
You
love
crime
so
much,
are
shattered
dreams
more
beautiful
愛沒有誓約
心縱容狂野
(ho)
Love
has
no
vows,
the
heart
indulges
in
wildness
(ho)
只有現在的兩個人
怎麽看透緣分
Only
two
people
in
the
present,
how
can
we
see
through
fate
很想後悔
為愛解圍
當初愛你不只要一夜
I
want
to
regret
it
so
much,
to
break
the
siege
of
love,
at
first
I
loved
you
for
more
than
one
night
你怎麽忍心假裝不懂我的痛
How
can
you
bear
to
pretend
not
to
understand
my
pain
我怎麽忍心讓你承擔這罪過
How
can
I
bear
to
let
you
bear
this
sin
愛的借口
傷了你我
The
excuse
of
love
hurts
you
and
me
無非是想要些溫柔
It's
just
that
I
want
some
tenderness
你怎麽忍心假裝錯過我的夢
How
can
you
bear
to
pretend
to
miss
my
dream
我怎麽忍心讓你扛下這罪過
How
can
I
bear
to
let
you
carry
this
sin
愛已著火
燃燒多久
Love
is
on
fire,
how
long
will
it
burn
熄滅時候
讓你自由
When
it's
out,
I'll
set
you
free
你太愛犯罪
是不是碎的夢比較美
You
love
crime
so
much,
are
shattered
dreams
more
beautiful
愛沒有誓約
心縱容狂野
Love
has
no
vows,
the
heart
indulges
in
wildness
只有現在的兩個人
怎麽看透緣分
Only
two
people
in
the
present,
how
can
we
see
through
fate
很想後悔
為愛解圍
當初愛你不只要一夜
I
want
to
regret
it
so
much,
to
break
the
siege
of
love,
at
first
I
loved
you
for
more
than
one
night
你怎麽忍心假裝不懂我的痛
How
can
you
bear
to
pretend
not
to
understand
my
pain
我怎麽忍心讓你承擔這罪過
How
can
I
bear
to
let
you
bear
this
sin
愛的借口
傷了你我
The
excuse
of
love
hurts
you
and
me
無非是想要些溫柔
It's
just
that
I
want
some
tenderness
你怎麽忍心假裝錯過我的夢
How
can
you
bear
to
pretend
to
miss
my
dream
我怎麽忍心讓你扛下這罪過
How
can
I
bear
to
let
you
carry
this
sin
愛已著火
燃燒多久
Love
is
on
fire,
how
long
will
it
burn
熄滅時候
讓你自由
When
it's
out,
I'll
set
you
free
(愛
燃燒多久)
(Love
burns
for
how
long)
(什麽時候
讓我自由)
(When
will
you
set
me
free)
你怎麽忍心假裝不懂我的痛
How
can
you
bear
to
pretend
not
to
understand
my
pain
我怎麽忍心讓你承擔這罪過
How
can
I
bear
to
let
you
bear
this
sin
愛的借口
傷了你我
The
excuse
of
love
hurts
you
and
me
無非是想要些溫柔
It's
just
that
I
want
some
tenderness
你怎麽忍心假裝錯過我的夢
How
can
you
bear
to
pretend
to
miss
my
dream
我怎麽忍心讓你扛下這罪過
How
can
I
bear
to
let
you
carry
this
sin
愛已著火
燃燒多久
Love
is
on
fire,
how
long
will
it
burn
熄滅時候
讓你自由
When
it's
out,
set
you
free
熄滅時候
讓你自由
When
it's
out,
set
you
free
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chang De Xu, Zhong Ping Ji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.