E-Jun Lee - Zui Guo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-Jun Lee - Zui Guo




Zui Guo
Слишком поздно
(Ah ha wo-no ha)
ха во-но ха)
你沒有犯罪 都是我讓你有路可退
Ты не виновата, это я дал тебе пути к отступлению.
只愛不了解 心太易雕謝
Только любовь, без понимания. Сердце слишком легко увядает.
沒有未來的兩個人 就像夜遊的魂
Два человека без будущего, словно ночные призраки.
心已空 怎麽能活到清晨
Сердце пусто, как дожить до рассвета?
你太愛犯罪 是不是碎的夢比較美
Ты слишком любишь грешить. Неужели разбитые мечты прекраснее?
愛沒有誓約 心縱容狂野 (ho)
Любовь без клятв, сердце потакает дикости. (Хо)
只有現在的兩個人 怎麽看透緣分
Только два человека в настоящем, как разгадать судьбу?
很想後悔 為愛解圍 當初愛你不只要一夜
Так хочется пожалеть, ради любви найти оправдание. Ведь моя любовь к тебе не должна была длиться всего одну ночь.
你怎麽忍心假裝不懂我的痛
Как ты можешь притворяться, что не понимаешь моей боли?
我怎麽忍心讓你承擔這罪過
Как я могу позволить тебе нести этот груз вины?
愛的借口 傷了你我
Оправдания любви ранят нас обоих.
無非是想要些溫柔
Всё, чего я хотел, немного нежности.
你怎麽忍心假裝錯過我的夢
Как ты можешь притворяться, что упустила мою мечту?
我怎麽忍心讓你扛下這罪過
Как я могу позволить тебе взвалить на себя эту вину?
愛已著火 燃燒多久
Любовь уже горит, как долго еще?
熄滅時候 讓你自由
Когда она погаснет, я отпущу тебя.
你太愛犯罪 是不是碎的夢比較美
Ты слишком любишь грешить. Неужели разбитые мечты прекраснее?
愛沒有誓約 心縱容狂野
Любовь без клятв, сердце потакает дикости.
只有現在的兩個人 怎麽看透緣分
Только два человека в настоящем, как разгадать судьбу?
很想後悔 為愛解圍 當初愛你不只要一夜
Так хочется пожалеть, ради любви найти оправдание. Ведь моя любовь к тебе не должна была длиться всего одну ночь.
你怎麽忍心假裝不懂我的痛
Как ты можешь притворяться, что не понимаешь моей боли?
我怎麽忍心讓你承擔這罪過
Как я могу позволить тебе нести этот груз вины?
愛的借口 傷了你我
Оправдания любви ранят нас обоих.
無非是想要些溫柔
Всё, чего я хотел, немного нежности.
你怎麽忍心假裝錯過我的夢
Как ты можешь притворяться, что упустила мою мечту?
我怎麽忍心讓你扛下這罪過
Как я могу позволить тебе взвалить на себя эту вину?
愛已著火 燃燒多久
Любовь уже горит, как долго еще?
熄滅時候 讓你自由
Когда она погаснет, я отпущу тебя.
(愛 燃燒多久)
(Любовь горит, как долго еще?)
(什麽時候 讓我自由)
(Когда она погаснет, я отпущу тебя.)
你怎麽忍心假裝不懂我的痛
Как ты можешь притворяться, что не понимаешь моей боли?
我怎麽忍心讓你承擔這罪過
Как я могу позволить тебе нести этот груз вины?
愛的借口 傷了你我
Оправдания любви ранят нас обоих.
無非是想要些溫柔
Всё, чего я хотел, немного нежности.
你怎麽忍心假裝錯過我的夢
Как ты можешь притворяться, что упустила мою мечту?
我怎麽忍心讓你扛下這罪過
Как я могу позволить тебе взвалить на себя эту вину?
愛已著火 燃燒多久
Любовь уже горит, как долго еще?
熄滅時候 讓你自由
Когда она погаснет, я отпущу тебя.
熄滅時候 讓你自由
Когда она погаснет, я отпущу тебя.





Writer(s): Chang De Xu, Zhong Ping Ji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.