E-Jun Lee - 嫉妒 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction E-Jun Lee - 嫉妒




嫉妒
Jealousy
你的言不由衷我早已聽膩 像是一場無形的對立
Your insincerity, I'm already tired of hearing it,Like an intangible opposition
我想用時間贏這遊戲 卻又發現了等待不合邏輯
I want to use time to win this game,But I found that waiting was illogical
死心踏地原來只是個罪名 愛情很難公平不公平
Being devoted is just a crime,Love can hardly be fair or unfair
給得多就是無期徒刑 你一樣的灑脫我仍被囚禁
Giving more means a life sentence,You're as free as ever, I'm still imprisoned
男人嫉妒女人多情卻不心虛
Men are jealous when women are flirtatious, but they're not ashamed
冷眼看著我在付出笑而不語
Coldly watching me give, laughing without a word
有時候像是多餘 有時候棄之可惜
Sometimes I feel excessive, sometimes I'm not worth giving up
我們在愛情的谷底 對抗寂寞拉鋸
We're at the bottom of love,Fighting loneliness and pulling
你的反反覆覆我早已看膩 像是一場無聲的哭泣
Your fickleness, I'm already tired of seeing it,Like a silent cry
我想用溫柔贏這遊戲 卻又發現了愛你不合邏輯
I want to use gentleness to win this game,But I found that loving you was illogical
死心踏地原來只是個罪名 愛情很難公平不公平
Being devoted is just a crime,Love can hardly be fair or unfair
給得多就是無期徒刑 你一樣的灑脫我仍被囚禁
Giving more means a life sentence,You're as free as ever, I'm still imprisoned
男人嫉妒女人多情卻不心虛
Men are jealous when women are flirtatious, but they're not ashamed
冷眼看著我在付出笑而不語
Coldly watching me give, laughing without a word
有時候像是多餘 有時候棄之可惜
Sometimes I feel excessive, sometimes I'm not worth giving up
我們在愛情的谷底 對抗寂寞拉鋸
We're at the bottom of love,Fighting loneliness and pulling
女人嫉妒男人冷靜卻禁不起
Women are jealous of men's indifference, but they can't stand it
一個無心動作都會讓我驚醒
A careless action will wake me up
慢慢的接受逃避 慢慢的不再反擊
Slowly accepting avoidance, slowly no longer fighting back
我們在愛情的戲裡 從容地戴上面具
We're in the play of love,Calmly putting on masks





Writer(s): 何啟弘, 吳姝霆


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.