Paroles et traduction E-Jun Lee - 愛你的心留在冬季
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛你的心留在冬季
A Heartbreak in Winter
淡淡的一口烟
圈不住一丝眷恋
A
wisp
of
smoke
curls
through
the
air,
unable
to
hold
back
a
trace
of
longing.
静静看自己的脸
才发觉堆积了伤悲
I
gaze
into
my
own
reflection,
only
to
find
sorrow
etched
upon
my
face.
暖暖的一个夜
靠不住整个世界
A
warm
night,
but
I
am
alone
in
the
world.
轻轻依偎你的背
才明白原来是一出谎言
I
lean
into
your
embrace,
only
to
realize
it
is
all
a
lie.
不要再来找我
我的灵魂不再为你触动
Do
not
come
back
to
me,
my
heart
is
no
longer
moved
by
you.
说太多也不能挽留
谁叫你曾经伤我那么重
No
matter
what
I
say,
you
cannot
make
amends,
for
the
pain
you
inflicted
upon
me
was
too
great.
爱你的心已经留在冬季
My
heart
aches
for
you
in
the
depths
of
winter.
你的无情早已集结成冰
Your
heartlessness
has
frozen
me
to
the
core.
走过千山万水
历经物换星移
I
have
traveled
far
and
wide,
experienced
the
changing
seasons.
对你的爱我提不起勇气
But
my
love
for
you,
I
cannot
bring
myself
to
embrace.
爱你的心已经留在冬季
My
heart
aches
for
you
in
the
depths
of
winter.
我的泪水早已集结成冰
My
tears
have
turned
to
ice.
多年情困枷锁
让他擦肩而过
For
years,
I
have
been
bound
by
the
chains
of
unrequited
love,
letting
it
pass
me
by.
情字的背后
我渴望自由
Behind
the
word
"love,"
I
yearn
for
freedom.
淡淡的一口烟
圈不住一丝眷恋
A
wisp
of
smoke
curls
through
the
air,
unable
to
hold
back
a
trace
of
longing.
静静看自己的脸
才发觉堆积了伤悲
I
gaze
into
my
own
reflection,
only
to
find
sorrow
etched
upon
my
face.
暖暖的一个夜
靠不住整个世界
A
warm
night,
but
I
am
alone
in
the
world.
轻轻依偎你的背
才明白原来是一出谎言
I
lean
into
your
embrace,
only
to
realize
it
is
all
a
lie.
不要再来找我
我的灵魂不再为你触动
Do
not
come
back
to
me,
my
heart
is
no
longer
moved
by
you.
说太多也不能挽留
谁叫你曾经伤我那么重
No
matter
what
I
say,
you
cannot
make
amends,
for
the
pain
you
inflicted
upon
me
was
too
great.
爱你的心已经留在冬季
My
heart
aches
for
you
in
the
depths
of
winter.
你的无情早已集结成冰
Your
heartlessness
has
frozen
me
to
the
core.
走过千山万水
历经物换星移
I
have
traveled
far
and
wide,
experienced
the
changing
seasons.
对你的爱我提不起勇气
But
my
love
for
you,
I
cannot
bring
myself
to
embrace.
爱你的心已经留在冬季
My
heart
aches
for
you
in
the
depths
of
winter.
我的泪水早已集结成冰
My
tears
have
turned
to
ice.
多年情困枷锁
让他擦肩而过
For
years,
I
have
been
bound
by
the
chains
of
unrequited
love,
letting
it
pass
me
by.
情字的背后
我渴望自由
Behind
the
word
"love,"
I
yearn
for
freedom.
爱你的心已经留在冬季
My
heart
aches
for
you
in
the
depths
of
winter.
你的无情早已集结成冰
Your
heartlessness
has
frozen
me
to
the
core.
走过千山万水
历经物换星移
I
have
traveled
far
and
wide,
experienced
the
changing
seasons.
对你的爱我提不起勇气
But
my
love
for
you,
I
cannot
bring
myself
to
embrace.
爱你的心已经留在冬季
My
heart
aches
for
you
in
the
depths
of
winter.
我的泪水早已集结成冰
My
tears
have
turned
to
ice.
多年情困枷锁
让他擦肩而过
For
years,
I
have
been
bound
by
the
chains
of
unrequited
love,
letting
it
pass
me
by.
情字的背后
我渴望自由
Behind
the
word
"love,"
I
yearn
for
freedom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hsien Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.