E-Jun Lee - 是否你真的不在乎 - traduction des paroles en anglais

是否你真的不在乎 - E-Jun Leetraduction en anglais




是否你真的不在乎
Do You Really Not Care
獨自走在雨中 誰為我心痛
Walking alone in the rain, who feels sorry for me
問天問地問你問我自己
Asking the sky, asking the earth, asking you, and asking myself
喔喔 愛情為何終歸一場空
Oh love , how come it always ends up empty
告別海誓山盟
Saying goodbye to our vows
不再回首過往 再讓自己傷
Not looking back at the past,not letting myself get hurt again
如果可以把你變成往事
If I could turn you into the past
喔喔 淚水不知不覺中盈眶
Oh tears well up in my eyes without me noticing
填滿我哭紅的眼
Filling my tear-reddened eyes
沒有人真的在乎我的愛
No one really cares about my love
為了誰演出傷心欲絕的悲哀
Who am I putting on this heartbroken act for
纏繞在心中是牽掛一生的痛
Lingering in my mind is a pain that attaches me to you for life
是否你真的不在乎
Do you really not care
是否你真的不在乎
Do you really not care
獨自走在雨中 誰為我心痛
Walking alone in the rain, who feels sorry for me
問天問地問你問我自己
Asking the sky, asking the earth, asking you, and asking myself
喔喔 淚水不知不覺中盈眶
Oh tears well up in my eyes without me noticing
填滿我哭紅的眼
Filling my tear-reddened eyes
沒有人真的在乎我的愛
No one really cares about my love
為了誰演出傷心欲絕的悲哀
Who am I putting on this heartbroken act for
纏繞在心中是牽掛一生的痛
Lingering in my mind is a pain that attaches me to you for life
是否你真的不在乎
Do you really not care
是否你真的不在乎
Do you really not care
沒有人真的在乎我的愛
No one really cares about my love
為了誰演出傷心欲絕的悲哀
Who am I putting on this heartbroken act for
纏繞在心中是牽掛一生的痛
Lingering in my mind is a pain that attaches me to you for life
是否你真的不在乎
Do you really not care
是否你真的不在乎
Do you really not care





Writer(s): 8th Floor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.