E-Jun Lee - 諾言 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction E-Jun Lee - 諾言




諾言
Promises
我不明白这世界为什麽 会让我感到那麽多伤悲
I don't understand why this world would cause me to feel such sorrow
我不知道相爱的两个人 留不住一个褪色的诺言
I don't know why two people in love can't keep a fading promise
我不瞭解沧海桑田 能将一切相信的事改变
I don't understand how the seas and mountains can change everything I believe
我不相信付出过的真心 要收回就能收回
I don't believe that the sincerity I gave can be taken back if I want it back
我不明白人世间的聚散 只因为我们所谓的缘份
I don't understand the gathering and scattering of people in this world based only on what we call fate
我不知道这是你的藉口 还是我把爱想得太天真
I don't know if this is your excuse, or if I'm taking love too naively
我不瞭解天长地久 要用这麽多的寂寞来等
I don't understand how long this will take, or how much loneliness I'll have to endure
是你让我的心痛一天比一天深
It's you who's making my heartache grow deeper and deeper every day
无奈人在风裡 人在雨裡 人在爱的岁月裡漂流
Helplessly, in the wind, in the rain, in the years of love, I drift
你我不能从头 不能停留 不能抗拒命运左右
You and I can't start over, we can't stay, we can't resist fate's control
想挣脱为爱戴的枷锁 熄灭为爱点亮的灯火
I want to break free from the shackles of love, extinguish the flame I lit for love
一个破碎的圆 破碎的美梦 留它有什麽用
A broken circle, a shattered dream, what use is there in keeping it?
无奈人在风裡 人在雨裡 人在爱的岁月裡漂流
Helplessly, in the wind, in the rain, in the years of love, I drift
你我不能从头 不能停留 不能抗拒命运左右
You and I can't start over, we can't stay, we can't resist fate's control
就这样鬆开紧握的手 熄灭为爱点亮的灯火
So I'll let go of your hand, extinguish the flame I lit for love
让爱走 让爱拥有自己的自由
Let love go, let love have its own freedom
我不明白人世间的聚散 只因为我们所谓的缘份
I don't understand the gathering and scattering of people in this world based only on what we call fate
我不知道这是你的藉口 还是我把爱想得太天真
I don't know if this is your excuse, or if I'm taking love too naively
我不瞭解天长地久 要用这麽多的寂寞来等
I don't understand how long this will take, or how much loneliness I'll have to endure
是你让我的心痛一天比一天深
It's you who's making my heartache grow deeper and deeper every day
无奈人在风裡 人在雨裡 人在爱的岁月裡漂流
Helplessly, in the wind, in the rain, in the years of love, I drift
你我不能从头 不能停留 不能抗拒命运左右
You and I can't start over, we can't stay, we can't resist fate's control
想挣脱为爱戴的枷锁 熄灭为爱点亮的灯火
I want to break free from the shackles of love, extinguish the flame I lit for love
一个破碎的圆 破碎的美梦 留它有什麽用
A broken circle, a shattered dream, what use is there in keeping it?
无奈人在风裡 人在雨裡 人在爱的岁月裡漂流
Helplessly, in the wind, in the rain, in the years of love, I drift
你我不能从头 不能停留 不能抗拒命运左右
You and I can't start over, we can't stay, we can't resist fate's control
就这样鬆开紧握的手 熄灭为爱点亮的灯火
So I'll let go of your hand, extinguish the flame I lit for love
让爱走 让爱拥有自己的自由
Let love go, let love have its own freedom





Writer(s): 丁 暁文, Liu Tian Jian, 丁 暁文


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.