Paroles et traduction E La Luna - Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
mondo
intorno
a
me
è
già
finito
da
un
pezzo
The
world
around
me
has
long
since
ended
Ma
ciò
che
è
molto
peggio
è
che
non
sono
morto
But
what
is
much
worse
is
that
I
am
not
dead
(E
siamo
qui)
(And
we
are
here)
Fatico
ancora
a
stabilire
il
giorno
in
cui
è
successo
ma
fa
lo
stesso
I
still
have
trouble
determining
the
day
it
happened
but
it
doesn't
matter
Qui
interessano
i
minuti,
qui
interessano
i
secondi
Here
the
minutes
matter,
here
the
seconds
matter
Che
tutti
scandiscono
incessantemente
per
sentirsi
vivi,
vivi,
vivi
That
everyone
intones
incessantly
to
feel
alive,
alive,
alive
Bella
domanda
Good
question
Da
quando
il
saggio
indica
lo
stolto
Since
when
does
the
wise
man
point
to
the
fool
Per
accusarlo
di
aver
spento
la
luce
To
accuse
him
of
having
turned
off
the
light
Tutti
ci
vedono
più
chiaro
Everyone
sees
us
more
clearly
Aver
qualcuno
da
incolpare
li
fa
sentire
vivi,
vivi,
vivi
Having
someone
to
blame
makes
them
feel
alive,
alive,
alive
Che
fine
ha
fatto
la
luna
What
happened
to
the
moon
Che
mi
accendeva
la
tela
That
lit
my
canvas
Che
fine
ha
fatto
la
luna
What
happened
to
the
moon
In
questo
cielo
tutto
nero
In
this
completely
black
sky
Che
fine
ha
fatto
la
luna
What
happened
to
the
moon
In
mezzo
a
tutte
le
stelle
Amidst
all
the
stars
Che
forma
ha
la
luna
What
shape
is
the
moon
Non
lo
ricordo
più
I
don't
remember
anymore
Così
da
quando
il
saggio
indica
lo
stolto
So
since
when
does
the
wise
man
point
to
the
fool
Abbiamo
smesso
di
guardare
il
cielo
We
have
stopped
looking
at
the
sky
Per
dar
la
colpa
alle
scimmie
se
non
sanno
parlare
To
blame
the
monkeys
if
they
can't
speak
Per
dar
la
colpa
al
bambino
se
non
ha
nulla
da
imparare
To
blame
the
child
if
he
has
nothing
to
learn
Per
dar
la
colpa
alla
musa
se
non
abbiamo
più
niente
da
scrivere
To
blame
the
muse
if
we
no
longer
have
anything
to
write
Che
fine
ha
fatto
la
luna
What
happened
to
the
moon
Che
mi
accendeva
la
tela
That
lit
my
canvas
Che
fine
ha
fatto
la
luna
What
happened
to
the
moon
In
questo
cielo
tutto
nero
In
this
completely
black
sky
Che
fine
ha
fatto
la
luna
What
happened
to
the
moon
In
mezzo
a
tutte
le
stelle
Amidst
all
the
stars
Che
forma
ha
la
luna
What
shape
is
the
moon
Non
lo
ricordo
più
I
don't
remember
anymore
Ed
io
che
non
so
niente
And
I
don't
know
anything
Non
ho
mai
visto
oltre
al
mio
dito
I
have
never
seen
beyond
my
finger
Voglio
provare
a
immaginarla
I
want
to
try
to
imagine
it
Ad
ascoltarla
con
l'udito
To
listen
to
it
with
hearing
Intravederla
nella
gente
To
catch
a
glimpse
of
it
in
people
Urlarla
con
la
voce
To
shout
it
with
the
voice
Trovarla
nelle
teste
To
find
it
in
minds
Nelle
pagine
vuote
In
the
empty
pages
Cioè
che
nessuno
me
l'ha
mai
indicata
That
is
that
no
one
has
ever
shown
it
to
me
Inventerò
la
luna
I
will
invent
the
moon
Nel
bel
mezzo
della
tela
In
the
very
middle
of
the
canvas
Inventerò
la
luna
I
will
invent
the
moon
In
questo
cielo
tutta
bianca
In
this
completely
white
sky
Inventerò
la
luna
I
will
invent
the
moon
In
mezzo
a
tutte
le
stelle
Amidst
all
the
stars
Che
forma
avrà
la
luna
What
shape
will
the
moon
be
Ma
che
importanza
ha
But
what
does
it
matter
Inventerò
la
luna
I
will
invent
the
moon
Nel
bel
mezzo
della
tela
In
the
very
middle
of
the
canvas
Inventerò
la
luna
I
will
invent
the
moon
In
questo
cielo
tutta
bianca
In
this
completely
white
sky
Inventerò
la
luna
I
will
invent
the
moon
In
mezzo
a
tutte
le
stelle
Amidst
all
the
stars
Che
forma
avrà
la
luna
What
shape
will
the
moon
be
Ma
che
importanza
ha
But
what
does
it
matter
Ma
che
importanza
ha
But
what
does
it
matter
Ma
che
importanza
ha
But
what
does
it
matter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.