Paroles et traduction E.M.D. - Ironic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
old
man
turned
ninety
eight
Старику
исполнилось
девяносто
восемь,
He
won
the
lottery
and
died
the
next
day
Он
выиграл
в
лотерею
и
умер
на
следующий
день.
It′s
a
black
fly
in
your
Chardonnay
Это
как
муха
в
твоём
Шардоне,
It's
a
death
row
pardon
two
minutes
too
late
Это
как
помилование
в
камере
смертников
за
две
минуты
до
казни.
Isn′t
it
ironic?
Разве
это
не
иронично?
Don't
you
think?
Не
думаешь?
It's
like
rain
on
your
wedding
day
Это
как
дождь
в
день
твоей
свадьбы,
It′s
a
free
ride
when
you′ve
already
paid
Это
как
бесплатный
проезд,
когда
ты
уже
заплатила.
It's
the
good
advice
that
you
just
didn′t
take
Это
хороший
совет,
которому
ты
просто
не
последовала.
And
who
would've
thought?
И
кто
бы
мог
подумать?
Mr.
Play
It
Safe
was
afraid
to
fly
Мистер
"Семь
раз
отмерь"
боялся
летать,
He
packed
his
suitcase
and
kissed
his
kids
goodbye
Он
упаковал
свой
чемодан
и
попрощался
со
своими
детьми.
He
waited
his
whole
damn
life
to
take
that
flight
Он
ждал
всю
свою
чертову
жизнь,
чтобы
совершить
этот
полёт,
And
as
the
plane
crashed
down
he
thought
И
когда
самолёт
разбился,
он
подумал:
"Well,
isn′t
this
nice?"
"Ну,
разве
это
не
мило?"
Isn't
it
ironic?
Разве
это
не
иронично?
Don′t
you
think?
Не
думаешь?
It's
like
rain
on
your
wedding
day
Это
как
дождь
в
день
твоей
свадьбы,
It's
a
free
ride
when
you′ve
already
paid
Это
как
бесплатный
проезд,
когда
ты
уже
заплатила.
It′s
the
good
advice
that
you
just
didn't
take
Это
хороший
совет,
которому
ты
просто
не
последовала.
And
who
would′ve
thought?
И
кто
бы
мог
подумать?
Well,
life
has
a
funny
way
of
sneaking
up
on
you
when
you
think
Знаешь,
жизнь
имеет
забавную
привычку
подкрадываться
к
тебе,
когда
ты
думаешь,
Everything's
ok
and
everything′s
going
right
Что
всё
в
порядке
и
всё
идёт
как
надо.
And
life
has
a
funny
way
of
helping
you
out
when
you
think
И
жизнь
имеет
забавную
привычку
помогать
тебе,
когда
ты
думаешь,
Everything's
gone
wrong
and
everything
blows
up
in
your
face
Что
всё
пошло
не
так
и
всё
летит
к
чертям.
A
traffic
jam
when
you′re
already
late
Пробка
на
дороге,
когда
ты
уже
опаздываешь,
A
'No
smoking'
sign
on
your
cigarette
break
Знак
"Не
курить"
во
время
твоего
перекура,
It′s
like
ten
thousand
spoons
when
all
you
need
is
a
knife
Это
как
десять
тысяч
ложек,
когда
тебе
нужен
только
нож,
It′s
meeting
the
man
of
my
dreams
and
then
meeting
his
beautiful
wife
Это
как
встретить
мужчину
своей
мечты,
а
затем
встретить
его
прекрасную
жену.
And
isn't
it
ironic?
И
разве
это
не
иронично?
Don′t
you
think?
Не
думаешь?
A
little
too
ironic
Даже
слишком
иронично.
Yeah,
I
really
do
think.
Да,
я
действительно
так
думаю.
It's
like
rain
on
your
wedding
day
Это
как
дождь
в
день
твоей
свадьбы,
It′s
a
free
ride
when
you've
already
paid
Это
как
бесплатный
проезд,
когда
ты
уже
заплатила.
It′s
the
good
advice
that
you
just
didn't
take
Это
хороший
совет,
которому
ты
просто
не
последовала.
And
who
would've
thought?
И
кто
бы
мог
подумать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette
Album
Rewind
date de sortie
30-11-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.