E.M.D. - O,Helga natt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E.M.D. - O,Helga natt




O helga natt, o helga stund för världen,
О, Святая ночь, О, Святой миг для мира!
Gudamänskan till jorden steg ned!
И тогда человек Божий вознесся на Землю!
För att försona världens brott och synder,
Чтобы искупить преступления и грехи мира,
För oss han dödens smärta led.
Ради нас он перенес боль смерти.
Och hoppets stråle går igenom världen,
И луч надежды проходит через мир,
Och ljuset skimrar över land och hav.
И свет мерцает над землей и морем.
Folk, fall nu neder, och hälsa glatt din frihet.
Люди, теперь падайте и радостно приветствуйте свою свободу.
O helga natt, du frälsning åt oss gav.
О, Святая ночь, ты спасение нам дала.
O helga natt, du frälsning åt oss gav.
О, Святая ночь, ты спасение нам дала.
Ty frälsar′n krossat våra tunga bojor
Ибо Спаситель разорвал наши тяжелые цепи.
Vår jord är fri, himlen öppen nu är.
Наша земля свободна, небо открыто.
Uti din slav du ser en älskad broder,
В твоем рабе ты видишь возлюбленного брата,
Och ser, din ovän skall bli dig kär
И вот, твой враг так полюбит тебя.
Från himlen bragde frälsaren oss friden,
С небес Спаситель принес нам мир,
För oss han nedsteg i sin stilla grav.
Ради нас он сошел в свою тихую могилу.
Folk, fall nu neder, och hälsa glatt din frihet.
Люди, теперь падайте и радостно приветствуйте свою свободу.
O helga natt, du frälsning åt oss gav.
О, Святая ночь, ты спасение нам дала.
O helga natt, du frälsning åt oss gav.
О, Святая ночь, ты спасение нам дала.





Writer(s): Adolphe Charles Adam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.