Paroles et traduction E-Man - I'm a Bad Vibe (Chopped & Screwed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Bad Vibe (Chopped & Screwed)
Я плохой парень (медленно и с хрипотцой)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Well
I,
well
I
guess
that
I'm
a
bad
vibe
Ну
что
ж,
ну
что
ж,
похоже,
я
плохой
парень
Looking
at
me
like
the
bad
guy
Смотришь
на
меня,
как
на
плохого
парня
Better
proceed
with
caution
if
you
walking
and
you
pass
by
Лучше
будь
осторожна,
проходя
мимо
Pull
up
like
Stephen
Hawking
Подкачу,
как
Стивен
Хокинг
Ain't
no
walking,
it's
a
drive
by
Никакой
ходьбы,
только
драйв
It's
amazing
your
fears
baseless
Удивительно,
но
твои
страхи
беспочвенны
But
I
can
give
you
something
to
cry
about
Но
я
могу
дать
тебе
повод
поплакать
You
sitting,
sitting
looking
at
me
like
it's
something
on
my
face
Ты
сидишь,
сидишь,
смотришь
на
меня
так,
будто
у
меня
что-то
на
лице
Ain't
tryna
pull
that
card
Не
пытайся
давить
на
жалость
Maybe,
maybe
it's
my
race
huh?
Может,
может,
дело
в
моей
расе,
а?
You
welcome
me
by
making
me
feel
out
of
place
Ты
принимаешь
меня,
заставляя
чувствовать
себя
не
в
своей
тарелке
Don't
you,
don't
you
get
too
comfortable,
Lil
Wayne
and
Babyface
Не
надо,
не
стоит
расслабляться,
детка
I
am
not
no
Huxtable,
I
put
you
in
your
place
Я
не
из
пай-мальчиков,
я
поставлю
тебя
на
место
Move
like,
move
like
I'm
untouchable
and
that'll
never
change
Двигаюсь,
двигаюсь,
как
будто
я
неприкасаемый,
и
это
никогда
не
изменится
I
am
deranged
but
blend
in
chameleon
Я
психически
неуравновешенный,
но
маскируюсь,
как
хамелеон
Listen
to
that
inner
feeling
telling
you
that
I'm
a
villain
Прислушайся
к
своему
внутреннему
голосу,
который
говорит
тебе,
что
я
злодей
I'm
a
bad
vibe
vibe
vibe
vibe
vibe
Я
плохой
парень,
парень,
парень,
парень,
парень
Guess
that,
guess
that
I'm
a
bad
vibe
Похоже,
похоже,
что
я
плохой
парень
Well
I,
well
I
guess
that
I'm
a
bad
vibe
Ну
что
ж,
ну
что
ж,
похоже,
я
плохой
парень
Looking
at
me
like
the
bad
guy
Смотришь
на
меня,
как
на
плохого
парня
Better
proceed
with
caution
if
you
walking
and
you
pass
by
Лучше
будь
осторожна,
проходя
мимо
Pull
up
like
Stephen
Hawking
Подкачу,
как
Стивен
Хокинг
Ain't
no
walking,
it's
a
drive
by
Никакой
ходьбы,
только
драйв
It's
amazing
your
fears
baseless
Удивительно,
но
твои
страхи
беспочвенны
But
I
can
give
you
something
to
cry
about
Но
я
могу
дать
тебе
повод
поплакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuel Ayobami Adeyemo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.