E-Man - Tragedy Soon (Lofi) [feat. OhMyGoat] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-Man - Tragedy Soon (Lofi) [feat. OhMyGoat]




Tragedy Soon (Lofi) [feat. OhMyGoat]
Трагедия Скоро (Lofi) [при участии: OhMyGoat]
Just tell your pops stop tweakin
Просто скажи своему папаше, чтобы перестал психовать.
You an adult too
Ты тоже взрослая.
You pay your own bills plus you cleaned your room
Ты сама оплачиваешь счета, плюс убралась в своей комнате.
He always hold you captive like it's for your own good
Он всегда держит тебя взаперти, как будто это тебе на благо.
Tell him cut the cap, you need to enjoy your youth
Скажи ему, чтобы прекратил, тебе нужно наслаждаться молодостью.
Always acting like we be up to no good
Ведёт себя так, как будто мы замышляем что-то нехорошее.
But I always have you home foe the sun come up
Но я всегда дома до восхода солнца.
For you Caribbean girl I buy a bottle of rum
Для тебя, карибская девушка, я куплю бутылочку рома.
Born in '01
Родилась в 2001...
How old is that?
Сколько тебе лет?
Old enough
Достаточно...
Gimme half an hour, I'll be outside your room
Дай мне полчаса, я буду у твоей комнаты.
Don't even trip, if you can't can't slide, I'll scoop
Не парься, если не сможешь спуститься, я подберу.
Hop up out the window, I pick you up in da yeeoom
Прыгай из окна, я подхвачу тебя на лету.
I need to see you in person, I'm getting tired of zoom
Мне нужно увидеть тебя лично, я устал от зума.
Hurry text me back, I'm on the avenue
Быстрее пиши, я на проспекте.
By the school, with some brew, and some animals, yeah
Возле школы, с пивком и корешами, ага.
They my dawgs, but I swear they don't bite
Они мои братаны, но клянусь, они не кусаются.
We outside when you say your goodnights
Мы будем тусоваться, пока ты не скажешь спокойной ночи.
Nocturnal, I'm allergic to light
Я - ночной житель, у меня аллергия на свет.
Streets cold, they got they burners and pipes
Улицы холодные, у них есть стволы и трубки.
Lil regard for a human life but stick by my side and you'll be alright
Мало уважения к человеческой жизни, но держись рядом со мной, и с тобой всё будет хорошо.
I take a 40oz swig and I handle my biz
Делаю глоток пивка и занимаюсь своими делами.
Gimme 20 minutes and I'll be at your crib
Дай мне 20 минут, и я буду у твоего дома.
Lately in my life things going too smooth
В последнее время в моей жизни всё идёт слишком гладко.
Only matter of time I'll see a tragedy soon, yeah
Только вопрос времени, когда я увижу трагедию, да...
Tragedy soon
Трагедия скоро.
I see a tragedy soon
Я вижу, трагедия скоро.
I see a tragedy soon
Я вижу, трагедия скоро.
Watch the dark consume
Смотри, как тьма поглощает.
Waiting for a tragedy soon
Жду трагедии в ближайшее время.
I see a tragedy soon
Я вижу, трагедия скоро.
Tragedy soon
Трагедия скоро.
I see a tragedy soon
Я вижу, трагедия скоро.
I see a tragedy soon
Я вижу, трагедия скоро.
Watch the dark consume
Смотри, как тьма поглощает.
Waiting for a tragedy soon
Жду трагедии в ближайшее время.
What you mean you ain't down?
Что значит, ты не хочешь?
I'm on my way right now
Я уже в пути.
It's Friday, I got paid, I'm tryna hit the town
Сегодня пятница, мне заплатили, я хочу потусить в городе.
No valet, you drive me crazy when you flake around
Никакого парковщика, ты сводишь меня с ума, когда так динамишь.
It's on me, I seen it coming but I still came out
Это на мне, я предвидел это, но всё равно пришёл.
She lately acting fishy
Она в последнее время подозрительно себя ведёт...
Now this chick a pescatarian
Теперь эта цыпочка стала пескетарианкой.
Religious all of a sudden
Внезапно стала религиозной.
You switch so quick it's kinda scaring me
Ты меняешься так быстро, что это меня пугает.
I ain't trippin doe
Я не парюсь, детка.
Really it's all cool
На самом деле всё круто.
Only matter of time I'll see a tragedy soon
Только вопрос времени, когда я увижу трагедию в ближайшее время.





Writer(s): Emanuel Ayobami Adeyemo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.