E-Man - Tragedy Soon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-Man - Tragedy Soon




Tragedy Soon
Скорая трагедия
Just tell your pops stop tweakin
Просто скажи своему папаше, чтобы перестал дергаться,
You an adult too
Ты уже взрослая,
You pay your own bills plus you cleaned your room
Ты сама оплачиваешь свои счета, плюс убралась в комнате.
He always hold you captive like it's for your own good
Он всегда держит тебя взаперти, как будто это для твоего же блага.
Tell him cut the cap, you need to enjoy your youth
Скажи ему, чтобы прекратил, тебе нужно наслаждаться молодостью.
Always acting like we be up to no good
Вечно ведет себя так, будто мы что-то замышляем.
But I always have you home foe the sun come up
Но я всегда привожу тебя домой до рассвета.
For you Caribbean girl I buy a bottle of rum
Для тебя, карибская девушка, я куплю бутылку рома.
Born in '01
Родилась в 2001-м.
How old is that?
Сколько тебе лет?
Old enough
Достаточно.
Gimme half an hour, I'll be outside your room
Дай мне полчаса, я буду у твоей комнаты.
Don't even trip, if you can't can't slide, I'll scoop
Даже не парься, если не сможешь выскользнуть, я тебя заберу.
Hop up out the window, I pick you up in da yeeoom
Выпрыгивай из окна, я подхвачу тебя в тачке.
I need to see you in person, I'm getting tired of zoom
Мне нужно увидеть тебя лично, я устал от зума.
Hurry text me back, I'm on the avenue
Быстрее напиши мне, я на проспекте.
By the school, with some brew, and some animals, yeah
У школы, с пивом и с моими парнями, да.
They my dawgs, but I swear they don't bite
Они мои кочули, но клянусь, они не кусаются.
We outside when you say your goodnights
Мы будем ждать на улице, когда ты пожелаешь спокойной ночи.
Nocturnal, I'm allergic to light
Я ночной житель, у меня аллергия на свет.
Streets cold, they got they burners and pipes
Улицы холодные, у них там стволы и трубки.
Lil regard for a human life but stick by my side and you'll be alright
Мало уважения к человеческой жизни, но держись рядом со мной, и все будет хорошо.
I take a 40oz swig and I handle my biz
Я делаю глоток из своей сороковунцовки и занимаюсь своими делами.
Gimme 20 minutes and I'll be at your crib
Дай мне 20 минут, и я буду у твоего дома.
Lately in my life things going too smooth
В последнее время в моей жизни все идет слишком гладко.
Only matter of time I'll see a tragedy soon, yeah
Лишь вопрос времени, когда я увижу скорую трагедию, да.
Tragedy soon
Скорая трагедия
I see a tragedy soon
Я вижу скорую трагедию
I see a tragedy soon
Я вижу скорую трагедию
Watch the dark consume
Смотри, как поглощает тьма
Waiting for a tragedy soon
Жду скорую трагедию
I see a tragedy soon
Я вижу скорую трагедию
Tragedy soon
Скорая трагедия
I see a tragedy soon
Я вижу скорую трагедию
I see a tragedy soon
Я вижу скорую трагедию
Watch the dark consume
Смотри, как поглощает тьма
Waiting for a tragedy soon
Жду скорую трагедию
What you mean you ain't down?
Что значит, ты не согласна?
I'm on my way right now
Я уже еду.
It's Friday, I got paid, I'm tryna hit the town
Сегодня пятница, мне заплатили, я хочу потусоваться в городе.
No valet, you drive me crazy when you flake around
Не парковщик, ты сводишь меня с ума, когда динамишь.
It's on me, I seen it coming but I still came out
Это на мне, я предвидел это, но все равно пришел.
She lately acting fishy
Она в последнее время ведет себя подозрительно.
Now this chick a pescatarian
Теперь эта цыпочка стала пескатарианкой.
Religious all of a sudden
Внезапно стала религиозной.
You switch so quick it's kinda scaring me
Ты меняешься так быстро, что это меня немного пугает.
I ain't trippin doe
Но я не парюсь.
Really it's all cool
На самом деле, все круто.
Only matter of time I'll see a tragedy soon
Лишь вопрос времени, когда я увижу скорую трагедию.





Writer(s): Emanuel Ayobami Adeyemo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.