E-Rotic - Send Me a Message of Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E-Rotic - Send Me a Message of Love




Won't you send me, send me a message of love
Разве ты не пошлешь мне, не пошлешь мне послание любви?
Tells me you're lonely tonight.
Говорит, что тебе одиноко этой ночью.
Tells me you want me to love you
Говорит, что ты хочешь, чтобы я любил тебя.
And hold you so tight.
И обнимать тебя так крепко.
Send me... a message of love...
Пошли мне ... послание любви...
I'm waiting here, my heart is crying.
Я жду здесь, мое сердце плачет.
Book of love.
Книга любви.
Your words are lying.
Твои слова-ложь.
There is nothing left to say.
Больше нечего сказать.
Baby I thought it could be forever.
Детка, я думал, что это может длиться вечно.
Shared the days and the nights together.
Мы вместе проводили дни и ночи.
Baby, please, come back and stay.
Детка, пожалуйста, вернись и останься.
Won't you send me, send me a message of love
Разве ты не пошлешь мне, не пошлешь мне послание любви?
Comes to my heart when I sleep
Приходит в мое сердце, когда я сплю.
Tells me your feeling so true
Говорит мне, что твое чувство так истинно.
And your passions go deep.
И твои страсти глубоки.
Won't you send me, send me a message of love?
Не пошлешь ли ты мне, не пошлешь ли ты мне послание любви?
Tells me you're lonely tonight.
Говорит, что тебе одиноко этой ночью.
Tells me you want me to love you
Говорит, что ты хочешь, чтобы я любил тебя.
And hold you so tight.
И обнимать тебя так крепко.
You're like is all I always listen.
Ты-это все, что я всегда слушаю.
Deep my heart I feel the rhythm.
Глубоко в сердце я чувствую ритм.
And your love is like a kiss.
И твоя любовь подобна поцелую.
Send me a dream to share together.
Пошли мне мечту, чтобы мы разделили ее вместе.
Side to side and keep forever.
Бок о бок и так всегда.
Like all the love I miss.
Как и вся любовь, по которой я скучаю.
Send me a message of love...
Пошли мне послание любви...





Writer(s): JOHN O'FLYNN, DAVID BRANDES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.