Paroles et traduction E SENS - Unknown Verses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unknown Verses
Unknown Verses
Forever
young.
그토록
이루고
싶어하던
게
뭐였지?
Forever
young.
What
was
it
that
you
wanted
so
badly?
다
부실듯한
표정으로
덤볐네
겁없이
You
jumped
in
with
a
look
on
your
face
like
you
were
going
to
break
everything,
fearless.
근데
처음
다쳐보고서는
언제
떨어질지를
But
then,
after
getting
hurt
for
the
first
time,
you
started
to
worry
걱정하기
시작했네
행복의
언저리에
about
when
you'd
fall,
clinging
to
the
edge
of
happiness.
걸쳐
있다
여기며
밀어붙였네
점점
You
pushed
and
pushed,
thinking
you
were
right
there.
시간은
빨리
흐르는
듯해
내
손엔
목적지가
Time
seemed
to
flow
so
fast.
In
my
hand,
a
map
with
no
destination
표시안된
지도
뿐
한없이
넓게
보였지
marked,
just
an
endless
expanse.
내
걷는
속도론
닿지
못할
곳에
놓여진게
The
treasure
I
seek,
is
it
placed
somewhere
beyond
my
reach?
내가
찾는
보물일까.
보물이란건
있나?
Is
there
even
such
a
thing
as
treasure?
Time
slips
away
if
you
don't
hold
on.
흘러가면
잡지못할
시간.
Time
that
you
can't
catch
if
it
flows
away.
누구
말
마따나
어릴때나
쫓는
가치인가.
Like
someone
said,
is
it
a
value
chased
only
in
youth?
아무도
정확히
나에게
가르쳐
주지않네
No
one
can
tell
me
for
sure.
걷는
수
밖에
All
I
can
do
is
walk.
밖에
날씨가
괜찮네
The
weather's
nice
outside.
내
기분하곤
반대로
Unlike
my
mood.
밖에
날씨는
괜찮네
The
weather's
nice
outside.
몇년간
맘
속
차가웠던
여름.
머릿
속
뜨거운
겨울.
Years
of
a
cold
heart
in
the
summer,
a
hot
winter
in
my
mind.
몇계절
겨우
넘기며
I
just
follow
the
road
sign
Barely
making
it
through
a
few
seasons,
I
just
follow
the
road
signs.
수월한
날이
없네.
버겁고
쏠려도
한잔
더.
There
are
no
easy
days.
Even
when
it's
tough
and
I'm
overwhelmed,
one
more
drink.
손가락
넣고
변기에
얼굴
처박아도
Even
if
I
stick
my
fingers
in
the
toilet
and
dunk
my
head,
혼란함은
안없어지네.
정신차리니
여기네
the
confusion
doesn't
go
away.
I
came
to
my
senses,
and
here
I
am.
나를
믿지
못하니
남들도
쉽게
못
믿네
If
I
can't
trust
myself,
it's
hard
to
trust
others,
too.
가식
욕하는
난
얼마나
솔직해?
How
honest
am
I,
the
one
who
criticizes
fakeness?
쓰린
배
부여잡고
일어나보니
외로운
섬이네.
Clutching
my
bitter
stomach,
I
stood
up
to
find
myself
on
a
lonely
island.
야
뜨거워
진
몸
식혀.
Hey,
cool
down
your
burning
body.
야
조금만
물러서는
법
좀
익혀
Hey,
learn
to
step
back
a
little.
야
왜
모난
돌로
살어
혼자선
못
이겨.
Hey,
why
are
you
living
like
a
rock?
You
can't
win
alone.
그런
문제
아닌데.
내가
왜
그러고
싶어
That's
not
the
problem.
Why
would
I
want
to
do
that?
하는
수
밖에
All
I
can
do
is
do
it.
누군
나를
부러워
하네
Someone
envies
me.
내
기분하곤
반대로
Unlike
my
mood.
내가
서는
무대는
화려하네
The
stage
I
stand
on
is
dazzling.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Min Ho Kang, Daniel Dicky Klein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.