E SENS - Unknown Verses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E SENS - Unknown Verses




Unknown Verses
Неизвестные Строки
Forever young. 그토록 이루고 싶어하던 뭐였지?
Вечно молодой. Чего ты так отчаянно желала добиться?
부실듯한 표정으로 덤볐네 겁없이
С таким лицом, будто готова была мир разрушить, ты бросалась в бой, ничего не боясь.
근데 처음 다쳐보고서는 언제 떨어질지를
Но стоило тебе впервые оступиться, как ты начала переживать,
걱정하기 시작했네 행복의 언저리에
Когда же всё это рухнет. Ты была где-то на грани счастья,
걸쳐 있다 여기며 밀어붙였네 점점
Цеплялась за него и продолжала идти вперед. Но время,
시간은 빨리 흐르는 듯해 손엔 목적지가
казалось, летит слишком быстро, а в моих руках лишь карта,
표시안된 지도 한없이 넓게 보였지
Где не отмечена цель. Мир казался бесконечно огромным,
걷는 속도론 닿지 못할 곳에 놓여진게
И с моей скоростью до заветного клада было не добраться.
내가 찾는 보물일까. 보물이란건 있나?
А был ли он вообще, этот клад? Существует ли он?
흘러가면 잡지못할 시간.
Время утекает сквозь пальцы, и его не догнать.
누구 마따나 어릴때나 쫓는 가치인가.
Кто-то говорил, что за ним гоняются только в молодости.
아무도 정확히 나에게 가르쳐 주지않네
Но почему-то никто так и не объяснил мне толком,
걷는 밖에
Что делать, кроме как продолжать идти.
밖에 날씨가 괜찮네
А на улице, между прочим, хорошая погода.
기분하곤 반대로
Совсем не такая, как мое настроение.
밖에 날씨는 괜찮네
За окном светит солнце.
몇년간 차가웠던 여름. 머릿 뜨거운 겨울.
Столько лет моё сердце сковывал мороз, а разум плавился от жары.
몇계절 겨우 넘기며 I just follow the road sign
Я с трудом пережил несколько сезонов, просто следуя дорожным знакам.
수월한 날이 없네. 버겁고 쏠려도 한잔 더.
Лёгких путей не было. Но даже когда становилось совсем тяжело, я наливал ещё.
손가락 넣고 변기에 얼굴 처박아도
Даже окунаясь с головой в унитаз,
혼란함은 안없어지네. 정신차리니 여기네
Я не мог избавиться от этой смуты внутри. И вот, очнувшись, я здесь.
나를 믿지 못하니 남들도 쉽게 믿네
Я разучился верить себе, не говоря уже о других.
가식 욕하는 얼마나 솔직해?
Я презираю фальшь, но насколько искренен сам?
쓰린 부여잡고 일어나보니 외로운 섬이네.
Поднявшись на ноги, я чувствую, как ноет моя душа. Я на необитаемом острове.
누가 내게.
Кто-нибудь,
뜨거워 식혀.
Остудите мой пыл.
조금만 물러서는 익혀
Научите меня хоть немного сдерживаться.
모난 돌로 살어 혼자선 이겨.
Почему я живу, как камень, не зная, как победить в этой битве в одиночку?
그런 문제 아닌데. 내가 그러고 싶어
Но дело ведь не в этом. Да и разве я сам этого хочу?
하는 밖에
Мне остаётся только продолжать делать то, что я делаю.
누군 나를 부러워 하네
Кто-то мне завидует.
기분하곤 반대로
В то время как моё настроение
내가 서는 무대는 화려하네
Совсем не соответствует ослепительным огням сцены, на которой я стою.





Writer(s): Min Ho Kang, Daniel Dicky Klein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.