Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Writer's Block
Schreibblockade
무표정으로
보는
뉴스.
Nachrichten
schauen
mit
ausdruckslosem
Gesicht.
보다가
끄고
문자온
거
보는
중
Schalte
ab
und
checke
eingegangene
Nachrichten.
야
어디갈라고
오늘은?
Hey,
wohin
willst
du
heute?
몰라
작업해야지
넌
노는
중?
Weiß
nicht,
muss
arbeiten.
Bist
du
am
Abhängen?
괜히
조바심에
어제
쓰다만
Aus
unnötiger
Ungeduld,
was
ich
gestern
angefangen
hatte
zu
schreiben
거
뒤져봐도
하나같이
구린
가사
durchsuche
ich,
aber
es
sind
alles
nur
beschissene
Texte.
버린
이유가
있네
그냥
나갈까?
Es
gab
einen
Grund,
sie
wegzuwerfen.
Soll
ich
einfach
rausgehen?
전에
사다놓은
맥주는
남았나
Ist
noch
Bier
übrig,
das
ich
neulich
gekauft
habe?
없네.
아마
그저께
쯤에
Nichts
da.
Wahrscheinlich
vorgestern
집에서
5차정도
까지
달린듯해
bin
ich
zu
Hause
wohl
bis
zur
fünften
Runde
gegangen.
청소안해서
먼지
쌓인
집에
Im
staubigen
Haus,
weil
ich
nicht
geputzt
habe,
나와
개
한마리만
누워있네.
liegen
nur
ich
und
ein
Hund
herum.
뭐라도
해볼라고
꺼낸
펜으론
Mit
dem
Stift,
den
ich
rausgeholt
habe,
um
irgendwas
zu
machen,
줄만
수십개
그었네
계속.
habe
ich
nur
Dutzende
Linien
gezogen,
immer
weiter.
집중안돼
날씨만
맞춰
대충입고
Kann
mich
nicht
konzentrieren.
Ziehe
mich
nur
grob
dem
Wetter
entsprechend
an
택시불러
목적지는
내
studio.
und
rufe
ein
Taxi,
Ziel:
mein
Studio.
I
got
the
writer's
block
so
come
to
my
block
Ich
habe
eine
Schreibblockade,
also
komm
in
meinen
Block
내
일터는
집하고
녹음실.
Mein
Arbeitsplatz
ist
das
Zuhause
und
das
Aufnahmestudio.
가는
길이
익숙해진게
좋은
일
인
지
모르겠어
Ich
weiß
nicht,
ob
es
gut
ist,
dass
der
Weg
dorthin
so
vertraut
geworden
ist.
뭔가
좀
새로운
느낌
있어야
뭐
좀
나오는거
아닌지.
매번
보는
길.
Braucht
es
nicht
irgendein
neues
Gefühl,
damit
etwas
dabei
herauskommt?
Immer
derselbe
Weg.
이런
말해놓고
몇달
째
같은
내
플레이
목록.
Obwohl
ich
das
sage,
ist
meine
Playlist
seit
Monaten
dieselbe.
Nas
하고
Jay
Hova
와
Biggie,
M.E.T.H.O.D
Man
Nas
und
Jay
Hova
und
Biggie,
M.E.T.H.O.D
Man
거기에
새
것
조금.
매일
돌리네.
Dazu
ein
bisschen
Neues.
Läuft
jeden
Tag.
한국의
밤에
가
본
적도
없는
뉴욕
이야기에
뻑가네
Ich
flippe
aus
bei
Geschichten
über
New
York,
obwohl
ich
nachts
in
Korea
noch
nie
dort
war.
사장들이
봤다면
웃긴
일이지만
어때
난
아직
그것들이
제일
죽이지.
Wenn
die
Bosse
das
sehen
würden,
wäre
es
lächerlich,
aber
was
soll's,
für
mich
sind
die
immer
noch
am
geilsten.
쓸데없는
고집에
꼬맹이같이
떼쓰는
게
내
모습이래네
Man
sagt,
ich
sei
wie
ein
kleines
Kind,
das
wegen
nutzlosem
Eigensinn
trotzt.
근데
난
요즘
한국
래퍼듣고
좋은
적이
없네
그냥
내가
해야지
Aber
in
letzter
Zeit
gefällt
mir
nichts
von
den
koreanischen
Rappern.
Ich
muss
es
einfach
selbst
machen.
Back
to
basic.
모든
시작은
이
Basement
에서.
Zurück
zu
den
Grundlagen.
Jeder
Anfang
ist
in
diesem
Keller
(Basement).
I
got
the
writer's
block
so
come
to
my
block
Ich
habe
eine
Schreibblockade,
also
komm
in
meinen
Block
가만히
앉아있길
몇시간째.
Sitze
schon
seit
Stunden
still
da.
아까
다
비운
맥주캔
다
핀
담배.
Die
Bierdosen,
die
ich
vorhin
geleert
habe,
die
gerauchten
Zigaretten.
새벽이
오고
이젠
잠까지
참네
Die
Morgendämmerung
kommt,
und
jetzt
unterdrücke
ich
sogar
den
Schlaf.
그래도
이게
투잡뛰는거
보다
훨씬
낫네
Trotzdem
ist
das
viel
besser
als
einen
Zweitjob
zu
haben.
머리가
아파오지만
끝내
놓지않고
집에
들어
가기가
Obwohl
mein
Kopf
zu
schmerzen
beginnt,
will
ich
nicht
aufgeben
und
nach
Hause
gehen.
내키지
않아
아직
내가
못
꺼내놓은게
있어
Es
widerstrebt
mir,
es
gibt
noch
etwas,
das
ich
nicht
herausgebracht
habe.
그것만
찾으면
가짜와
내가
구분
될
수
있어.
Wenn
ich
das
nur
finde,
kann
man
mich
von
den
Fakes
unterscheiden.
노래하는
법
다
까먹어버린
걔는
Der
Typ,
der
völlig
vergessen
hat,
wie
man
rappt,
거래하는
법을
배웠네
그게
여기서
오래하는
법이라며
날
가르치네
hat
gelernt,
wie
man
Geschäfte
macht.
Er
belehrt
mich,
das
sei
der
Weg,
um
hier
lange
durchzuhalten.
첫번째
나의
동기는
제일
잘하는
것
그거
말곤
없었는데.
Meine
erste
Motivation
war
nichts
anderes,
als
der
Beste
zu
sein.
이제는
그냥
이
과정에
남는게
있기를
바랄
뿐이고
Jetzt
hoffe
ich
nur
noch,
dass
etwas
aus
diesem
Prozess
übrig
bleibt
하루
하루
조금씩
움직여.
I'm
still
in
my
studio.
und
bewege
mich
Tag
für
Tag
ein
kleines
bisschen.
Ich
bin
immer
noch
in
meinem
Studio.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dicky Klein, Johannes Joergensen, Min Ho Kang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.