E SENS - DANCE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction E SENS - DANCE




DANCE
DANCE
요새 뭐가 재밌어?
What's been fun lately, my dear?
몰라, 돈이나 모아 놓는 거지
I don't know, I guess keep piling up more money
Purpose, goal
Purpose, goal
이미 해본 것들이 아닌 거라면
If it's not something you've already tried
그것들이 어떤 거든
What are those like?
보거나 듣는 말고
Not something you see or hear
앞으로 어떻게 거란 말도 말고
Not even what you'll do in the future
완전하게 살갗에 와닿은 느낌
Something that really touches my skin
어제와 내일은 없는 거지 아무 의미
Yesterday and tomorrow are of no meaning
언제였나 보이는 hot box
Was it yesterday? A hot box where I could see through
제일 많이 웃었던 중에 하나 같아
I think it was one of the best days I've ever had
그때보다 좁은 시야, 오직 설국의 다음
A narrower view than that time, only the next square in the snow country
시간은 지나가니까 축하는 잠깐
Time passes, but the celebration is for a moment
미안해, 하네, 지루해질 얘기
I'm sorry, I'm doing it again, a boring story
하께, 내가 듣거나 맞춰주면 되지
Nah, I'm the one listening, or you would just figure it out yourself
근데 방금 말은 약간 거짓말
But that last thing I said was a bit of a lie
그때 가서 봐야지, 포장 벗겨진 다음
I'll have to go see it then, after it's all unpacked
근데 그냥 같은데?
But will it all just work out?
편히 마음먹어, 급해
Relax, there's no hurry
운이 좋은 듯해
I guess I'm just lucky
어릴 지금처럼 살고 싶었는데
When I was young, I wanted to live exactly like this
이제 다른게 보여
Now I see something different
너한텐 괜히 가오 잡는 말로 느껴지겠지만
It might just sound like some random nonsense to you
이제 다르게 보여
But now I see it differently
너한텐 괜히 있는 하는 걸로 보이겠지만
It might just seem like I'm pretending to be somebody I'm not
I got nothing tell just do my dance
I got nothing to tell, just do my dance
I got nothing tell just do my dance
I got nothing to tell, just do my dance
I got nothing tell just do my dance
I got nothing to tell, just do my dance
I got nothing tell just do my dance
I got nothing to tell, just do my dance
I got nothing tell
I got nothing to tell
가지 약속
Some promises
깨려고 했던 아니지만 깨진 약속
Promises I hadn't meant to break, but broken promises
Brothers, sisters, 말들은 껍데기
Brothers, sisters, words are just shells
나밖에 몰라, 나는 아닌 척했지만
I know only myself, even though I pretended I didn't
어떤 애들 척은 바닥까지 거란 알겠어
Some guys act tough, but I know they're empty inside
새끼와 내가 비슷한 느껴지는 순간
The moment I sense that he's just like me
너무 싫은 거고 달라져야 이유가 확실해지는 거지
I hate it and it's clear I need to change
어떤 누구와도 다르다며 깝치는 아냐
I'm not trying to say that I'm different from everyone else
나를 다루는 방법이 다른 것뿐
It's just that the way I deal with myself is different
패배와 승리, 아래 위, 무의미
Defeat and victory, up and down, it's all meaningless
I′m just looking for my peace
I'm just looking for my peace
거의 찾은 같긴
I think I've almost found it
거기에다가 여덟 번의 season
And to that, eight seasons well spent
그냥 같은데?
Will it all just work out?
짜내봐도 나쁠 없는데?
There's nothing bad in trying right?
근데 그냥 같은데?
But will it all just work out?
편히 마음먹어, 급해
Relax, there's no hurry
운이 좋은 듯해
I guess I'm just lucky
어릴 지금처럼 살고 싶었는데
When I was young, I wanted to live exactly like this
이제 다른게 보여
Now I see something different
너한텐 괜히 가오 잡는 말로 느껴지겠지만
It might just sound like some random nonsense to you
이제 다르게 보여
But now I see it differently
너한텐 괜히 있는 하는 걸로 보이겠지만
It might just seem like I'm pretending to be somebody I'm not
I got nothing tell just do my dance
I got nothing to tell, just do my dance
I got nothing tell just do my dance
I got nothing to tell, just do my dance
I got nothing tell just do my dance
I got nothing to tell, just do my dance
I got nothing tell
I got nothing to tell
I got nothing tell just do my dance
I got nothing to tell, just do my dance
I got nothing tell just do my dance
I got nothing to tell, just do my dance
I got nothing tell just do my dance
I got nothing to tell, just do my dance
I got nothing tell just do my dance
I got nothing to tell, just do my dance
I got nothing tell
I got nothing to tell






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.