E SENS feat. Kim Ximya - Tick Tock - traduction des paroles en allemand

Tick Tock - Kim Ximya , E SENS traduction en allemand




Tick Tock
Tick Tock
아직 제대로 맛도 봤어
Ich habe es noch nicht richtig probiert,
귀에 딱지 앉은 성공
den Erfolg, der mir in den Ohren klingelt.
확실히 먼저 조질 놈은
Der, den ich zuerst fertigmachen muss,
먼저 좆되본
ist der, der schon mal am Arsch war.
살아남자는 말을
Du, der mein Wort, dass wir überleben müssen,
허세로 여기는 절대
als Angeberei ansiehst, kannst niemals
친구가 되지 못해
mein Freund werden.
뭐든지 쉽게 덤볐으면
Wenn du dich auf alles leichtfertig einlässt,
쉽게 믿는거지
glaubst du auch leichtfertig,
그러니 쉽게 떨어지는 거지
deshalb fällst du auch leichtfertig hin.
돈에도 그냥 벌리는 거지
Für ein bisschen Geld machst du dich locker,
떨리는 다리
deine Beine zittern.
근데 주는 놈들은
Aber die Typen, die dir was geben,
싸기 전과 후가 달라
sind vor und nach dem Abspritzen anders.
어떻게 돌아가는지도 모른채로
Ohne zu wissen, wie die Dinge laufen,
엿같아진 꼴을 보고
siehst du das beschissene Ergebnis
애먼 곳에 화풀이
und lässt deine Wut an der falschen Stelle aus.
어설프게 구경한 화려함 덕분에
Dank des oberflächlichen Blicks auf den Glamour
실제보다도 크게
fühlst du die Last des Lebens
체감하는 삶의 무게 때문에
größer als sie tatsächlich ist,
숨이 가쁘네
und bist atemlos.
하늘이 짓누르네
Der Himmel erdrückt mich,
누구는 위를 나는데
während andere darüber fliegen.
자주 열이 받아 찾아오는
Oft werde ich wütend,
강박 압박
Zwänge, Druck,
불안과 안해도 생각과
Angst und unnötige Gedanken.
다시 가다듬고 찬찬히
Ich fasse mich wieder und atme langsam,
벗어나지 tick tock
ich kann nicht entkommen, tick tock.
지쳐야 잠이 드네
Ich schlafe erst ein, wenn ich müde bin.
밤과 엉키는 박자
Der Rhythmus vermischt sich mit schlaflosen Nächten.
앞에 뭐가 보일지 모르지
Ich weiß nicht, was als nächstes kommt.
원하는 먹고 사는
Ich will nur meinen Lebensunterhalt verdienen,
다음 단계의 모든
und alles, was danach kommt.
절대 죽지못해 산다는
Ich will nicht sagen, dass ich lebe, weil ich nicht sterben kann,
꺼내고 싶지 않어
auf keinen Fall, meine Süße.
인생
Mein Leben
편한 팔자보다 결코 쉽지 않어
ist nicht so einfach wie dein bequemes Dasein.
이유가 뭔지도 모르네
Ich weiß nicht mal, warum,
어디로 가는지도 모른 서두르네
ich eile, ohne zu wissen, wohin.
이런 빌어먹을
Verdammt nochmal,
미쳐가는게 느껴지네
ich spüre, wie ich verrückt werde.
느껴지네 인간들이네
Ich spüre es, die Menschen.
너나 나나
Du und ich, wir alle.
이유가 뭔지도 모르네
Ich weiß nicht mal, warum,
어디로 가는 지도 모른 서두르네
ich eile, ohne zu wissen, wohin.
이런 빌어먹을
Verdammt nochmal,
미쳐가는게 느껴지네
ich spüre, wie ich verrückt werde.
느껴지네 인간들이네
Ich spüre es, die Menschen.
뇌속에 이끼같이 껴있는
Die Eitelkeit, die wie Moos in meinem Gehirn wächst,
허영심 전부 갈아치워
ich will sie komplett loswerden.
지도 한번 껴보고 싶어
Ich will auch mal eine Karte ziehen,
쥐어짜는 불쌍한 모습
diese erbärmliche Show des Ausquetschens,
da mache ich nicht mit.
소위 말하는 잘나가는 공식
Die sogenannte Erfolgsformel,
속지말고 알어
lass dich nicht täuschen, versteh es endlich.
그게 누구 위한 건지
Für wen ist das gut?
태도가 철없어
Meine Einstellung ist kindisch?
좆도 상관 없고
Das ist mir scheißegal,
관심 그냥 그렇게 살어
lass mich in Ruhe, leb du dein Leben.
벌써 코꼈는데
Du bist schon längst am Haken,
줄도 모르지
aber du merkst es nicht mal.
고치고 고쳐도 처음
Viele Schönheits-OP-Süchtige,
얼굴로도 못돌아가는
die ihr ursprüngliches Gesicht
많은 성형중독녀
trotz vieler Korrekturen nicht wiederherstellen können,
같은 상태
sind im gleichen Zustand.
무서울 정도로 굶주린 정신
Ein beängstigend ausgehungerter Geist,
턱걸이 하듯 목메는
der sich wie bei einem Klimmzug an den
영광이라니 코미디
Ruhm klammert, das ist doch Comedy.
값비싸게 꾸며진
Teuer geschmückte,
사교장위의 천박함들
vulgäre Gesellschaftstreffen.
고기 처음 먹어본 개새끼들마냥
Wie Hunde, die zum ersten Mal Fleisch fressen,
팔짝 뛰어
springen sie aufgeregt herum.
시선들 때문에
Wegen der Blicke anderer
지들 자존심 말아먹네
opfern sie ihren ganzen Stolz.
자존심 상해서 벌어보겠다
Du wolltest doch aus Stolz Geld verdienen,
아냐 원래
oder nicht, meine Kleine?
머리아파 생각도 강박 압박
Diese Gedanken machen mich verrückt, Zwänge, Druck.
꼬아보면 나의 오만과
Verdreht man es, sind es meine Arroganz
착각 세상과 나의 마찰
und meine Täuschung, meine Reibung mit der Welt.
이유가 뭔지도 모르네
Ich weiß nicht mal, warum,
어디로 가는지도 모른 서두르네
ich eile, ohne zu wissen, wohin.
이런 빌어먹을
Verdammt nochmal,
미쳐가는게 느껴지네
ich spüre, wie ich verrückt werde.
느껴지네 인간들이네 너나 나나
Ich spüre es, die Menschen, du und ich, wir alle.
이유가 뭔지도 모르네
Ich weiß nicht mal, warum,
어디로 가는 지도 모른 서두르네
ich eile, ohne zu wissen, wohin.
이런 빌어먹을
Verdammt nochmal,
미쳐가는게 느껴지네
ich spüre, wie ich verrückt werde.
느껴지네 인간들이네
Ich spüre es, die Menschen.
Okay Let's play then ma' fuckers
Okay, dann lass uns spielen, meine Süße,
기어올라와 I'm ready
kriech hoch, ich bin bereit.
얕은 fandom으로 뻐기는
Du prahlst mit deiner oberflächlichen Fangemeinde,
동앗줄 SNS
dein Rettungsanker, deine sozialen Medien.
헐뜯기를 밥먹듯이 하던데
Du lästerst ständig,
욕할때만 catious
aber wenn es um dich geht, bist du vorsichtig.
Let me tell you something
Lass mich dir was sagen,
그런식으로 계속해서
wenn du so weitermachst,
인생 개죽쒀
wirst du dein Leben versauen.
열심히 후빨만하다
Du wirst nur ausgenutzt
버려진 같다만
und dann weggeworfen,
백날 같은 말만 반복하는
du wiederholst immer dasselbe,
평생 같잖아
du bist für immer lächerlich.
I'm good man I'm done
Mir geht's gut, ich bin fertig.
Let it stop
Hör auf damit.
목빠지게 기다려 은퇴를
Ich warte sehnsüchtig auf deinen Ruhestand.
Stupid dollar
Stupid Dollar,
Dollar fuck chasing
Dollar Fuck Chasing.
머리는 세고
Der Kopf zählt Geld,
가슴은 가슴 돌깃수를 세지
und das Herz zählt die Anzahl der großen Brüste.
정신분열증
Ich bin schizophren,
안에 변태를 패지
ich schlage den Perversen in mir.
Fucker where them fakers at
Fucker, wo sind die Blender?
거물급이라면 센치로 재지
Wenn es ein Großer ist, messe ich ihn genau ab.
제대로 미쳐있지
Ich bin richtig verrückt,
득실 안따지고 Imma say that
ohne Vor- und Nachteile abzuwägen, sage ich das.
맛보기를 원한다면 나눠줄게
Wenn du eine Kostprobe willst, gebe ich sie dir.
Where your grail at
Wo ist dein Gral?
그만한 그릇으로
Mit so einem kleinen Gefäß
뜻을 담겠다고
willst du meine großen Pläne fassen?
이젠 제정신이 아니군
Du bist wohl nicht mehr bei Trost.
역시들 문화인다워
Ihr seid wirklich kultiviert,
속내를 알아
ich kenne euer wahres Gesicht.
구속하지 너는
Ich fessele dich, und du
그놈에 진실성을 왈가왈부
redest über diese verdammte Aufrichtigkeit,
쏙빼 얘기
aber lässt deine eigene Geschichte aus.
So 역시나 문제는
Also liegt das Problem, wie immer,
대중들보단 자신
nicht bei der Masse, sondern bei dir selbst.
Hello 천재병 걸린
Hallo, du Genie-kranker
Media 바닥 시팔이
Medien-Abschaum.
이유가 뭔지도 모르네
Ich weiß nicht mal, warum,
어디로 가는지도 모른 서두르네
ich eile, ohne zu wissen, wohin.
이런 빌어먹을
Verdammt nochmal,
미쳐가는게 느껴지네
ich spüre, wie ich verrückt werde.
느껴지네 인간들이네
Ich spüre es, die Menschen.
너나 나나
Du und ich, wir alle.
이유가 뭔지도 모르네
Ich weiß nicht mal, warum,
어디로 가는 지도 모른 서두르네
ich eile, ohne zu wissen, wohin.
이런 빌어먹을
Verdammt nochmal,
미쳐가는게 느껴지네
ich spüre, wie ich verrückt werde.
느껴지네 인간들이네
Ich spüre es, die Menschen.





Writer(s): Daniel Dicky Klein, Min Ho Kang, Dong Hyeon Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.