Paroles et traduction E SENS feat. MASTA WU - MTLA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
간소한
짐,
든든한
돈
Oh,
simple
baggage,
solid
money
한시간
전까지
분주하던
An
hour
ago,
I
was
busy
내
머릿속이
가라앉을
때까지
Until
my
mind
settles
down
모든
장면들을
구체화하지
Don't
visualize
all
the
scenes
누가
참아내는
게
삶이라
말하네
Who
says
that
enduring
is
life?
누군
참는
게
둔한
짓이라
말해
Who
says
that
some
bearing
is
dull?
자신을
믿고
더
사랑하라네
Believe
in
yourself
and
love
yourself
more
난
두가지
말에
둘
다
대답
안해
I
don't
answer
either
of
the
two
statements
확실한
건
난
조급해
아직
I'm
sure
I'm
impatient
yet
감사하는
마음을
조금
더
가지래
I
want
to
have
a
little
more
gratitude
넌
충분히
얻은
거라고
You've
earned
enough
과한
욕심은
널
괴롭게
만들거라며
Excessive
greed
will
torment
you
대답할
말이
없네
I
have
no
words
to
answer
위해주는
말인
건
알겠지만
I
know
it's
a
harmful
word
근데
너도
말이
없네
But
you
have
no
words
either
너도
네가
진심인지
모르겠지
아마
Maybe
you
don't
know
if
you're
sincere
either
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
to
Paris,
move
to
Paris
I
wanna
move
to
Paris,
move
to
Paris
Move
to
LA,
I
wanna
move
to
Move
to
LA,
I
wanna
move
to
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
to
Paris,
move
to
Paris
I
wanna
move
to
Paris,
move
to
Paris
여행
계획을
짜네
서울보다
I
plan
my
trip
to
Seoul
하늘이
파란
곳이면
다
좋아
Anywhere
with
a
blue
sky
예약은
어디든
가까운
호텔
Reservations
are
at
any
nearby
hotel
괜히
가격이나
봤던
first
class
I
looked
up
the
price
of
first
class
for
nothing
차
한대
값을
티켓에다
The
price
of
a
car
for
a
ticket
거리낌
없이
쓰는
인생의
맛은
The
taste
of
life
that
you
use
without
hesitation
어떨지
생각해보네,
yeah
돈이란
거
참
편해
I
wonder
what
it
would
be
like,
yeah
money
is
so
convenient
그런
인생의
고통이
뭔진
모르지만
I
don't
know
what
that
kind
of
suffering
in
life
is
적어도
모자란
걸로
슬프진
않겠지
At
least
I
won't
be
sad
because
I
don't
have
enough
나는
그
기분이
뭔지
알아
I
know
how
it
feels
그걸
벗어난
기쁨이
뭔지
알아
I
know
the
joy
of
getting
rid
of
it
그
과정에서
얻은
것도
있다만
I
gained
something
in
the
process
다시
하라면
하고
싶지
않아
I
don't
want
to
do
it
again
떠올리기만
해도
지겨운
느낌
It's
boring
to
think
about
왜
그런
거에서
배워야
하나
굳이
Why
do
I
have
to
learn
from
such
things?
여권에
찍힌
도장과
빈
페이지
A
passport
with
stamps
and
blank
pages
어릴
때
사진이
붙어있네
The
picture
of
my
childhood
is
attached
11시간
날아서
얻을
휴식
Get
11
hours
of
flying
rest
짐
싸네
살러
갈듯이
I'm
packing
like
I'm
going
shopping
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
I
wanna
move
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
to
Paris,
move
to
Paris
I
wanna
move
to
Paris,
move
to
Paris
Move
to
LA,
I
wanna
move
to
Move
to
LA,
I
wanna
move
to
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
to
LA
I
wanna
move
to
Paris,
move
to
Paris
I
wanna
move
to
Paris,
move
to
Paris
On
the
roof
top,
high
as
ceiling
On
the
roof
top,
high
as
ceiling
At
a
5 star
hotel
we
chillin'
At
a
5 star
hotel
we
chillin'
Got
da
whole
squad
goin'
whoop
whoop
Got
da
whole
squad
goin'
whoop
whoop
Like
police
in
the
building
Like
police
in
the
building
Cali
breeze
always
feel
right
Cali
breeze
always
feel
right
Money
trees
for
shade
right
Money
trees
for
shade
right
세
손가락
That's
west
side
세
손가락
That's
west
side
But
I
don't
bang
But
I
don't
bang
I
work
hard
I
play
harder
I
work
hard
I
play
harder
Like
I'm
on
trial
오늘을
살아
Like
I'm
on
trial
오늘을
살아
I
give
thanks
in
all
circumstances
I
give
thanks
in
all
circumstances
I
do
my
shit
I
do
my
thang
I
do
my
shit
I
do
my
thang
By
the
Grace
I'm
what
I
am
By
the
Grace
I'm
what
I
am
Understand
I
ain't
your
friend
Understand
I
ain't
your
friend
When
I'm
back
nobody
staying
When
I'm
back
nobody
staying
Know
I'm
saying
Know
I'm
saying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E-sens, Masta Wu, Decap
Album
MTLA
date de sortie
13-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.