E.Se feat. João Tamura - Rosas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction E.Se feat. João Tamura - Rosas




Rosas
Roses
Vejo o teu vulto a afastar
I see your silhouette fading away
E eu faço tudo, faço tudo para voltares
And I do everything, everything to make you come back
Volto ao começo, escolto o presente
I go back to the beginning, I listen to the present
Fujo ao silêncio
I run away from the silence
Tirei pétala a pétala, foi meia década
I took the petals one by one, it was half a decade
Recordo as verdades
I remember the truths
Os votos, os sonhos, risonhos e nossos
The vows, the dreams, smiling and ours
Dois que metades
Two that are halves
Em esquemas e esquissos não fomos quadrados
We weren't squares in schemes and sketches
No canto do Virtus trapézios em salto
In the corner of the Virtus trapeze in a jump
De lado para lado, assimétricos e errados
Side to side, asymmetric and wrong
Revejo passos em vão, ao ver-me num vão
I see steps in vain, when I see myself alone in a void
Enquanto caio no chão, arqueio e afasto
While I fall to the ground, I arch and push away
Escondo em frases teu não, engendro fases então
I hide your no in phrases, I invent phases then
Procuro dar a razão ao meu fracasso
I try to give reason to my failure
E secam rosas nos degraus
And roses dry on the steps
Perdem a cor serão iguais
They lose their color they will be the same
Teus pés circundam sem pisar
Your feet circle without stepping
Meus pés tropeçam no passado
My feet stumble in the past
Não venhas tarde
Don't come late
Peço tempo para falarmos e escutarmos cada parte
I ask for time to talk and listen to each part
Sem pisar teu cadafalso
Without stepping on your scaffold
Com cuidado a cada passo
Carefully with every step
Com verdade em cada pulso
With truth in every pulse
Com pesar a cada vez que parto
With regret every time I leave
Seguro os maços dos cigarros que tu fumas
I hold the packs of cigarettes you smoke
Sempre tão preocupados com em que pousar as culpas
Always so worried about where to put the blame
Outrora longas, hoje as nossas noites, curtas
Once long, today our nights, short
Outrora rosas, hoje as nossas noites custam
Once roses, today our nights cost
Sei do mal, a miragem que o peito rasga
I know the evil, the mirage that tears the chest apart
Rei do nada, a cada beijo vejo Esparta
King of nothing, with every kiss I see Sparta
Ser aquele que é na capa do Cão, então creio que basta
To be the one who is on the cover of the Dog, then I believe that's enough
Termos outra discussão sobre o dinheiro que nos falta
To have another discussion about the money we lack
Os traumas que ignoramos
The traumas that we ignore
Que outrora tanto nossos, são dos filhos que criamos
That were once so ours, are of the children we raise
Enquanto passam anos, acumulam-se os enganos
As years pass, mistakes accumulate
E o peso dos erros, tantos, sobre os quais nunca falamos
And the weight of errors, so many, that we never talk about
Dantes só, mas um corpo encontra o outro
Once alone, but one body finds another
Amantes, nós
Lovers, we
Tudo se desmonta aos poucos
Everything falls apart slowly
Deixa-me só, pois um corpo compra outro
Leave me alone, because one body buys another
Sei me só, um corpo contra o corpo
I know myself alone, one body against the body
E secam rosas nos degraus
And roses dry on the steps
Perdem a cor serão iguais
They lose their color they will be the same
Teus pés circundam sem pisar
Your feet circle without stepping
Meus pés tropeçam no passado
My feet stumble in the past
E secam rosas nos degraus
And roses dry on the steps
Perdem a cor serão iguais
They lose their color they will be the same
Teus pés circundam sem pisar
Your feet circle without stepping
Meus pés tropeçam no passado
My feet stumble in the past





Writer(s): Adriana Barbosa De Souza, Carlos Eduardo Alves Da Rocha, Renan Augusto De Jesus Costa, Rafael Ferreira Lira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.