E.Se - Tinta // Asfalto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction E.Se - Tinta // Asfalto




Tinta // Asfalto
Чернила // Асфальт
Saio de casa, apneia forçada
Выхожу из дома, дыхание сперло,
Não respiro a entrada a tua escrita pisada
Не вдохнуть у входа, твою писанину затоптали.
Realidade forjada a fonte leva água
Искусственная реальность, фонтан дает воду,
Mas vai manipulada e o contador não pára
Но она отравлена, и счетчик не остановить.
Para mim é igual ao litro
Мне все равно, сколько литров,
Dou um salto sou bem esquivo
Делаю прыжок, я увернулся,
Não quero views, eu quero ouvidos
Мне не нужны просмотры, мне нужны уши,
É que eu pratico esse delito
Потому что я совершаю этот проступок.
É por mim e eu acredito, marés passam e eu fico
Это для меня, и я верю, приливы проходят, а я остаюсь,
fico, sito convicto, Kafka um século que tinha escrito
Остаюсь здесь, убежденный, Кафка уже сто лет назад написал,
Mudo de forma para fugir ao circo
Меняю форму, чтобы сбежать из цирка.
Subo mil pés para furar com ânimo
Поднимаюсь на тысячу футов, чтобы пробить тоской,
Nuvens dissipam ao som do meu cântico
Облака рассеиваются под звуки моей песни,
Não venhas com tricks sabotar meu plano
Не вздумай со своими трюками саботировать мой план,
No fim queres pics do voo do mano
В конце концов, ты захочешь фоток полета братана,
Dizeres que sabias que eu era autentico
Скажешь, что знала, что я настоящий,
que eu cresci em meio orgânico
Только я вырос в органической среде,
Vedado ao sulfito que adubas o pântano
Запретной для сульфита, которым ты удобряешь болото,
Recuso o convite sem saber o quanto
Отказываюсь от приглашения, не зная, сколько,
vem tardio o teu esforço humano
Твои человеческие усилия запоздали,
Para te ligares a um composto que é quântico
Чтобы привязать себя к квантовому соединению.
Sente o calor que eu emano, vou a jogo por treino
Чувствуешь жар, что я излучаю, иду ва-банк, просто тренируюсь,
Quente saio do cano vou certeiro, furo o game sem rodeios
Горячим вырываюсь из дула, бью точно, пробиваю игру без промахов.
Sente o calor que eu emano, vou a jogo por treino
Чувствуешь жар, что я излучаю, иду ва-банк, просто тренируюсь,
Quente saio do cano vou certeiro, furo o game sem rodeios
Горячим вырываюсь из дула, бью точно, пробиваю игру без промахов.
Eu dei-te milhas de avanço
Я дал тебе фору,
Estudei as trilhas e o jeito
Изучил тропы и пути,
Achei que tinhas direito
Решил, что ты имеешь право
Ao teu momento
На свой момент.
Estive 27 anos
Я был 27 лет
Cativo destes meus danos
В плену своих потерь,
Contive e moldei meus cantos
Сдерживал и формировал свои углы,
Cresci por dentro.
Рос изнутри.
Mas agora chegou o meu tempo
Но теперь пришло мое время,
Quebrei o teu tempo
Я сломал твое время,
Quebrei o silêncio
Прервал молчание,
Cobri o teu ventre
Покрыл твое чрево
Do que era evidente
Тем, что было очевидно.
Mostro que ser consistente
Показываю, что быть последовательным
Consiste em ser crente
Означает быть верующим,
Conquista é diferente
Победа - это другое,
Se à vista é talento
Если на виду талант,
Esqueceste do treino
Ты забыл о тренировках.
Joguei com essa ampulheta
Играл с этой песочными часами,
Para treinar e ter destreza
Чтобы тренироваться и набраться ловкости,
Até ter braço e ter certeza
Пока не появится рука и уверенность,
Que estou a altura da caneta
Что я на высоте ручки,
Com que escrevo com clareza
Которой пишу с ясностью,
Embora a tinta não desça
Хотя чернила не стекают,
Sem antes turvar na mente
Не замутняя предварительно разум.
E agora vai escorrer então
И теперь они польются,
Entorno sem pedir perdão
Я пролью их, не прося прощения,
É que as palavras contagiam
Ведь слова заразительны,
São milagres sem pedirem
Это чудеса, не просящие,
Dão asfalto para correres irmão
Дают асфальт, чтобы ты бежал, брат.
E agora vai escorrer então
И теперь они польются,
Entorno sem pedir perdão
Я пролью их, не прося прощения,
É que as palavras contagiam
Ведь слова заразительны,
São milagres sem pedirem
Это чудеса, не просящие,
Dão asfalto para correres irmão
Дают асфальт, чтобы ты бежал, брат.
E agora vai escorrer então
И теперь они польются,
Entorno sem pedir perdão
Я пролью их, не прося прощения,
É que as palavras contagiam
Ведь слова заразительны,
São milagres sem pedirem
Это чудеса, не просящие,
Dão asfalto para correres irmão
Дают асфальт, чтобы ты бежал, брат.





Writer(s): Carlos Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.