Paroles et traduction E.Se feat. Pedra - thunderPEDRA
Sempre
a
subir
degraus
nesta
cabeça
Всё
время
поднимаюсь
по
ступенькам
в
этой
голове,
Acabo
no
início
e
vou
sem
pressa
Заканчиваю
в
начале
и
иду
не
спеша.
Troquei
o
frasco
e
a
tinta
é
sempre
a
mesma
Я
сменил
флакон,
но
краска
всё
та
же,
Juro
que
mudo
o
set
e
é
mesma
a
cena
Клянусь,
я
меняю
декорации,
но
сцена
та
же
самая.
Ir
a
jogo
só
por
ir,
sem
sentido
Играть
в
игру
просто
так,
бессмысленно,
Só
sentir,
complico
logo
nessa
essência
Просто
чувствовать,
я
сразу
же
усложняю
эту
суть.
É
que
humanizo
e
valorizo,
sou
teimoso
e
verbalizo
Дело
в
том,
что
я
очеловечиваю
и
ценю,
я
упрям
и
высказываюсь,
Pensar
encrava-me
a
existência
Размышления
сковывают
мое
существование.
Por
mais
que
rode
o
prisma,
vejo
o
mal
por
cima
Как
бы
ни
вращалась
призма,
я
вижу
зло
сверху,
A
falha
essa
domina,
não
mais
que
banal
em
suma
Эта
ошибка
доминирует,
не
более
чем
банальность,
в
общем.
A
fita
essa
rebobina
Плёнка
перематывается,
Mas
só
mostra
o
que
me
intima,
foca
no
passado
a
culpa
Но
показывает
только
то,
что
меня
задевает,
фокусируясь
на
вине
прошлого.
Cedo
rompi
do
quadrado,
rio
do
fado
Я
рано
вырвался
из
квадрата,
смеюсь
над
судьбой,
Trocava
fácil
essa
benção
Легко
променял
бы
это
благословение.
Leve
nunca
vi
o
barco,
rio
abaixo
Никогда
не
видел
лодку
лёгкой,
плывущей
вниз
по
реке,
Não
largo
a
carga
mesmo
imensa
Не
бросаю
груз,
даже
огромный.
Do
tipo
Dennis
Rodman
Такой
типаж,
как
Деннис
Родман,
Do
mais
profícuo,
ainda
assim
gozam
Из
самых
успешных,
но
всё
равно
высмеивают.
Man
eu
sou
chita,
não
me
exercita
Детка,
я
гепард,
меня
не
нужно
тренировать,
Correr
onde
todos
outros
correm
Чтобы
бегать
там,
где
бегут
все
остальные.
Tu
és
first
pick,
eu
sou
Jokic
Ты
- первый
номер
драфта,
а
я
- Йокич,
Dá
uns
anos
nesse
scoreboard
Дай
нам
пару
лет
на
этом
табло.
Foi
sem
convite,
tu
não
esqueces
isso
Это
было
без
приглашения,
ты
же
не
забудешь
этого,
Ao
contares
a
minha
história
Когда
будешь
рассказывать
мою
историю.
Quando
ouvires
já
vens
tarde
Когда
услышишь,
будет
уже
поздно,
Quando
ouvires
já
vens
tarde
então
Когда
услышишь,
будет
уже
поздно,
так
что
Quando
ouvires
já
vens
tarde
Когда
услышишь,
будет
уже
поздно.
Sem
entrave
ou
gravidade
Без
помех
и
гравитации
Eu
já
tirei
os
meus
pés
do
chão
Я
уже
оторвал
ноги
от
земли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Alves
Album
Mangrove
date de sortie
06-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.