Paroles et traduction E-Type - Calling Your Name (Radio Version)
There
is
something
I
have
to
say
to
you
before
Есть
кое-что,
что
я
должен
сказать
тебе
раньше.
I
am
on
my
knees
and
I
am
looking
for
some
answers
Я
стою
на
коленях
и
ищу
ответы.
You've
got
that
certain
something,
I
don't
know
what
to
do
В
тебе
есть
что-то
определенное,
и
я
не
знаю,
что
делать.
Don't
tell
what
is
better,
I'm
just
not
a
fool
Не
говори,
что
лучше,
я
просто
не
дурак.
Ah,
should've
never
done
that
Ах,
мне
не
следовало
этого
делать.
Ah,
why
did
I
do
that
Ах,
зачем
я
это
сделала
Ah,
will
you
forgive
me
Ах,
ты
простишь
меня?
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
зову,
я
зову
тебя
по
имени.
Ah,
should've
never
done
that
Ах,
мне
не
следовало
этого
делать.
Ah,
why
did
I
do
that
Ах,
зачем
я
это
сделала
Will
you
forgive
me
Ты
простишь
меня
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
зову,
я
зову
тебя
по
имени.
Where
the
winds
would
never
lie
Где
ветры
никогда
не
лгут.
And
I
know
that
it
can't
be
the
same
И
я
знаю,
что
это
не
может
быть
то
же
Where
the
winds
would
never
lie
Самое,
где
ветры
никогда
не
лгут.
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
зову,
я
зову
тебя
по
имени.
I
just
can't
let
you
go,
can't
let
you
get
away
Я
просто
не
могу
отпустить
тебя,
не
могу
позволить
тебе
уйти.
I'm
such
a
fool
for
you
and
tired
of
being
second
to
none
Я
такой
дурак
для
тебя
и
устал
быть
непревзойденным
I'm
gonna
take
you
with
me
and
chase
the
clouds
away
Я
возьму
тебя
с
собой
и
прогоню
облака
прочь.
Why
can't
you
see
your
body's
begging
me
to
stay
Почему
ты
не
видишь,
что
твое
тело
умоляет
меня
остаться?
Ah,
should've
never
done
that
Ах,
мне
не
следовало
этого
делать.
Ah,
why
did
I
do
that
Ах,
зачем
я
это
сделала
Ah,
will
you
forgive
me
Ах,
ты
простишь
меня?
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
зову,
я
зову
тебя
по
имени.
Ah,
should've
never
done
that
Ах,
мне
не
следовало
этого
делать.
Ah,
why
did
I
do
that
Ах,
зачем
я
это
сделала
Ah,
will
you
forgive
me
Ах,
ты
простишь
меня?
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
зову,
я
зову
тебя
по
имени.
Where
the
winds
would
never
lie
Где
ветры
никогда
не
лгут.
And
I
know
that
it
can't
be
the
same
И
я
знаю,
что
это
не
может
быть
то
же
Where
the
winds
would
never
lie
Самое,
где
ветры
никогда
не
лгут.
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
зову,
я
зову
тебя
по
имени.
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
зову,
я
зову
тебя
по
имени.
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
зову,
я
зову
тебя
по
имени.
We
are
forever
lovers
Мы-вечные
любовники.
I
just
can't
take
anymore
Я
просто
больше
не
могу
этого
выносить.
Why
don't
you
call
my
name
Почему
ты
не
зовешь
меня
по
имени
I
wonder
why
I
can't
let
go
Интересно,
почему
я
не
могу
отпустить?
We
are
forever
lovers
Мы-вечные
любовники.
I
just
can't
take
anymore
Я
просто
больше
не
могу
этого
выносить.
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
зову,
я
зову
тебя
по
имени.
Where
the
winds
would
never
lie
Где
ветры
никогда
не
лгут.
And
I
know
that
it
can't
be
the
same
И
я
знаю,
что
это
не
может
быть
то
же
Where
the
winds
would
never
lie
Самое,
где
ветры
никогда
не
лгут.
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
зову,
я
зову
тебя
по
имени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FREDRIK EKDAHL, MARTIN BO ERIK ERIKSSON, KRISTIAN LUNDIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.