E-Type - Titanic (Andraklasspassagerarens sista sång) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction E-Type - Titanic (Andraklasspassagerarens sista sång)




Titanic (Andraklasspassagerarens sista sång)
Titanic (Second Class Passenger's Final Song)
Det började som en skakning nedre däck.
It started as a tremor on the lower deck,
Den fyllde oss väl mer med häpnad än med skräck.
Filling us more with astonishment than dread.
Vi förstod inte riktigt orsaken till att fartyget sprungit läck.
We didn't quite grasp why the ship had sprung a leak.
Man hade sagt oss att detta var världens modernaste, osänkbara skepp.
They had told us this was the world's most modern, unsinkable vessel.
Du tog vårt foto av barnen, dina smycken och din hatt.
You grabbed our photos of the children, your jewelry, and your hat.
Jag tog en tröja, för jag tänkte att havet är säkert kallt.
I took a sweater, thinking the ocean must be cold.
När vi steg ut ur vår hytt och såg hur vattnet börjat strömma in,
As we stepped out of our cabin and saw the water starting to pour in,
såg jag en tår, eller var kanske en droppe vatten uppå din kind
I saw a tear, or perhaps a drop of water, on your cheek.
Vi följde pilar som angav räddningsbåtens plats.
We followed arrows pointing to the lifeboat's location.
Det var översta däck, fast det egentligen var första klass.
It was on the top deck, though it was actually first class.
Vi vara rätt många, men alla tog det ganska lugnt.
There were quite a few of us, but everyone was rather calm.
Det var väl bara en herre från tredje klass som trängde sig lite dumt.
There was just one gentleman from third class who pushed his way rather rudely.
Vi träffade en man, som vi hälsat förut.
We met a man we'd greeted before.
Han presenterade oss för sin dotter och sin fru.
He introduced us to his daughter and his wife.
När vi kom upp däck sa Kapten, att vår livbåt inte gick att i sjön.
When we reached the deck, the Captain said our lifeboat couldn't be launched.
det var visst kedjorna till någon hissanordning, som någon hade glömt.
Apparently, someone had forgotten the chains to some elevator mechanism.
Vi gick till baren och fick ett glas gratis champagne.
We went to the bar and got a glass of complimentary champagne.
Och vi skålade för imperiet och för varann.
And we toasted the empire and each other.
Nu börja' skeppet att sjunka snabbare och dess lutning var ganska stor.
Now the ship began to sink faster, and its tilt was quite significant.
Många hoppade i vattnet men vi beslöt att stanna kvar här ombord.
Many jumped into the water, but we decided to stay here on board.
Sen lämna' råttorna skeppet för att söka sig mot land.
Then the rats abandoned ship, seeking land.
Men vi stod kvar här däck och vi höll varann i hand.
But we stood here on deck, holding each other's hands.
Vi tänkte, havet är alltför stort och kallt och vilt.
We thought, the ocean is too vast, cold, and wild.
Och i dem båtar som satts i sjön fanns inte plats för ett solo till.
And in the boats that had been launched, there wasn't room for one more soul.
Sen spela' fartygsorkestern "Närmare Gud till Dig"-
Then the ship's orchestra played "Nearer, My God, to Thee,"
Det kändes fånigt men just rätt typiskt för vår tid.
It felt silly but just typical of our time.
Vi har förlorat den allra sista gnuttan hopp.
We have lost the very last shred of hope.
Vi går till botten där vi står, men flaggan den går i topp!
We'll go down where we stand, but the flag flies high!





Writer(s): mikael wiehe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.