E-Z - אין בעד מה - traduction des paroles en allemand

אין בעד מה - E-Ztraduction en allemand




אין בעד מה
Kein Ding
עדיין מדבר עם אלוהים בעיניים פקוחות
Rede immer noch mit Gott mit offenen Augen
בשביל להצליח לעוף צריך לדעת לנחות
Um fliegen zu können, muss man wissen, wie man landet
רוצה להפסיק לעשות לעצמי הנחות
Will aufhören, mir selbst Zugeständnisse zu machen
לשאוף ליותר להסתפק בפחות
Nach mehr streben, mich mit weniger begnügen
ושעוד יום יחלוף לו בשקט על מי מנוחות
Und dass noch ein Tag ruhig und friedlich vergeht
לקפוץ מעל המסוכות בעולם של הבטחות
Über Hürden springen in einer Welt voller Versprechungen
חסכים ומסכות ומסכים והסחות
Defizite und Masken und Bildschirme und Ablenkungen
מכורים להצלחות בלי ללמוד מהשלכות
Süchtig nach Erfolgen, ohne aus den Konsequenzen zu lernen
סוגדים לעגל הזהב ומנפצים את הלוחות
Das goldene Kalb anbeten und die Tafeln zerbrechen
יש המון אנשים טובים בחוץ
Es gibt viele gute Menschen da draußen
אל תגרום לי להפסיק לחפש
Bring mich nicht dazu, aufzuhören zu suchen
יש המון אנשים טובים בחוץ
Es gibt viele gute Menschen da draußen
אל תגרום להם להפסיק להתאמץ
Bring sie nicht dazu, aufzuhören, sich zu bemühen
לעזור ממקום אמיתי מהלב
Helfen, aus einem echten Ort im Herzen
לעצור להקשיב להבין שכאב
Innehalten, zuhören, verstehen, dass Schmerz
מסתובב מסתובב מסתובב
Sich dreht, sich dreht, sich dreht
ומתישהו בום הוא דופק גם לך על הדלת
Und irgendwann, bumm, klopft er auch an deine Tür
ואין לנו כלום חוץ מעצמינו
Und wir haben nichts außer uns selbst
חוץ מלהיות אחד בשביל השני
Außer füreinander da zu sein
אין לנו כלום כשאין כלום מעלינו
Wir haben nichts, wenn nichts über uns ist
כמה פשוט ככה זה הגיוני
So einfach, so logisch
עד שאין נגד מי עד שאין בעד מה
Bis es niemanden gibt, gegen den man sein kann, bis es nichts gibt, wofür man sein kann
עד שכולם יבינו שכולם אחד
Bis alle verstehen, dass alle eins sind
אם היום זה אני ומחר זה אתה
Wenn ich es heute bin und du morgen
אז תדע שאני פה לתת לך יד
Dann wisse, dass ich hier bin, um dir meine Hand zu reichen
ולפעמים כשאני לא נרדם
Und manchmal, wenn ich nicht einschlafen kann
קיים בי פחד להפסיד למחשבות
Habe ich Angst, gegen meine Gedanken zu verlieren
אני לא זה שיעמוד בצד
Ich bin nicht derjenige, der am Rande steht
לראות את העולם עולה בלהבות
Und zusieht, wie die Welt in Flammen aufgeht
יותר מאלף סיפורים ששלחו לי אנשים
Mehr als tausend Geschichten, die mir Menschen geschickt haben
שאף פעם לא הכרתי
Die ich nie kannte
יותר מאלף וויתורים שגרמו לי להבין
Mehr als tausend Verzichte, die mich verstehen ließen
איך עדיין לא עצרתי
Wie ich immer noch nicht angehalten habe
יצרתי שברתי את כל המוסכמות ולא לכלכתי ת'ידיים הבני זונות תמיד היו ניסו לשים רגליים
Ich habe erschaffen und alle Konventionen gebrochen, und habe mir nicht die Hände schmutzig gemacht. Die Hurensöhne haben immer versucht, mir ein Bein zu stellen.
בנתיים אני בא עם ראש מעל המים
Inzwischen komme ich mit dem Kopf über Wasser
לא בשביל כבוד ולא בשביל לקבל כפיים
Nicht für Ruhm und nicht für Applaus
לא בשביל לנפח את האגו
Nicht um mein Ego aufzublasen
ועל הדרך לנפח את העו"ש
Und nebenbei mein Konto aufzublähen
אני נתתי ת'לב פה
Ich habe hier mein Herz gegeben
נראה לך אכפת לי אם אני בטופ שלוש
Glaubst du, es interessiert mich, ob ich in den Top Drei bin?
למדתי לא להוריד את הראש
Ich habe gelernt, meinen Kopf nicht hängen zu lassen
ולא להרים את האף
Und die Nase nicht hoch zu tragen
נלחם בכל יום בגבולות של עצמי
Kämpfe jeden Tag mit meinen eigenen Grenzen
וחולם להציב את הרף
Und träume davon, die Messlatte höher zu legen
למדתי לא להוריד את הראש
Ich habe gelernt, meinen Kopf nicht hängen zu lassen
ולא להרים את האף
Und die Nase nicht hoch zu tragen
אני בסך הכל אותו הילד
Ich bin doch nur derselbe Junge
שכותב מחשבות על הדף
Der Gedanken auf ein Blatt Papier schreibt
ולפעמים כשאני לא נרדם
Und manchmal, wenn ich nicht einschlafen kann
קיים בי פחד להפסיד למחשבות
Habe ich Angst, gegen meine Gedanken zu verlieren
אני לא זה שיעמוד בצד
Ich bin nicht derjenige, der am Rande steht
לראות את העולם עולה בלהבות
Und zusieht, wie die Welt in Flammen aufgeht





Writer(s): יהל ינון, שרון ארז


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.