Paroles et traduction E-Z - אין בעד מה
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עדיין
מדבר
עם
אלוהים
בעיניים
פקוחות
Всё
ещё
говорю
с
Богом
с
открытыми
глазами,
בשביל
להצליח
לעוף
צריך
לדעת
לנחות
Чтобы
взлететь,
нужно
знать,
как
приземлиться.
רוצה
להפסיק
לעשות
לעצמי
הנחות
Хочу
перестать
делать
себе
поблажки,
לשאוף
ליותר
להסתפק
בפחות
Стремиться
к
большему,
довольствуясь
меньшим.
ושעוד
יום
יחלוף
לו
בשקט
על
מי
מנוחות
Чтобы
ещё
один
день
прошёл
тихо,
на
кого
нападки?
לקפוץ
מעל
המסוכות
בעולם
של
הבטחות
Перепрыгивать
через
опасности
в
мире
обещаний,
חסכים
ומסכות
ומסכים
והסחות
Обид
и
масок,
экранов
и
скидок.
מכורים
להצלחות
בלי
ללמוד
מהשלכות
Зависимые
от
успехов,
не
учась
на
ошибках,
סוגדים
לעגל
הזהב
ומנפצים
את
הלוחות
Поклоняемся
золотому
тельцу
и
разбиваем
скрижали.
יש
המון
אנשים
טובים
בחוץ
Есть
много
хороших
людей
снаружи,
אל
תגרום
לי
להפסיק
לחפש
Не
заставляй
меня
перестать
искать.
יש
המון
אנשים
טובים
בחוץ
Есть
много
хороших
людей
снаружи,
אל
תגרום
להם
להפסיק
להתאמץ
Не
заставляй
их
перестать
стараться.
לעזור
ממקום
אמיתי
מהלב
Помогать
от
чистого
сердца,
לעצור
להקשיב
להבין
שכאב
Остановиться,
послушать,
понять,
что
боль
מסתובב
מסתובב
מסתובב
Крутится,
крутится,
крутится
ומתישהו
בום
הוא
דופק
גם
לך
על
הדלת
И
в
какой-то
момент,
бум,
она
стучит
и
в
твою
дверь.
ואין
לנו
כלום
חוץ
מעצמינו
И
у
нас
нет
ничего,
кроме
нас
самих,
חוץ
מלהיות
אחד
בשביל
השני
Кроме
как
быть
опорой
друг
для
друга.
אין
לנו
כלום
כשאין
כלום
מעלינו
У
нас
нет
ничего,
когда
нет
ничего
над
нами,
כמה
פשוט
ככה
זה
הגיוני
Как
же
это
просто,
вот
что
логично.
עד
שאין
נגד
מי
עד
שאין
בעד
מה
Пока
не
с
кем
бороться,
пока
не
для
кого
стараться,
עד
שכולם
יבינו
שכולם
אחד
Пока
все
не
поймут,
что
все
едины.
אם
היום
זה
אני
ומחר
זה
אתה
Если
сегодня
это
я,
а
завтра
ты,
אז
תדע
שאני
פה
לתת
לך
יד
То
знай,
что
я
здесь,
чтобы
протянуть
тебе
руку.
ולפעמים
כשאני
לא
נרדם
Иногда,
когда
я
не
засыпаю,
קיים
בי
פחד
להפסיד
למחשבות
Во
мне
живёт
страх
проиграть
мыслям.
אני
לא
זה
שיעמוד
בצד
Я
не
из
тех,
кто
будет
стоять
в
стороне,
לראות
את
העולם
עולה
בלהבות
Наблюдая,
как
мир
поглощает
пламя.
יותר
מאלף
סיפורים
ששלחו
לי
אנשים
Больше
тысячи
историй,
которые
мне
прислали
люди,
שאף
פעם
לא
הכרתי
Которых
я
никогда
не
знал.
יותר
מאלף
וויתורים
שגרמו
לי
להבין
Больше
тысячи
отказов,
которые
помогли
мне
понять,
איך
עדיין
לא
עצרתי
Как
я
всё
ещё
не
остановился.
יצרתי
שברתי
את
כל
המוסכמות
ולא
לכלכתי
ת'ידיים
הבני
זונות
תמיד
היו
ניסו
לשים
רגליים
Я
создавал,
ломал
все
устои
и
не
пачкал
руки,
эти
сукины
дети
всегда
пытались
вставить
палки
в
колёса.
בנתיים
אני
בא
עם
ראש
מעל
המים
А
я
пока
на
плаву,
לא
בשביל
כבוד
ולא
בשביל
לקבל
כפיים
Не
ради
славы
и
не
ради
аплодисментов,
לא
בשביל
לנפח
את
האגו
Не
ради
того,
чтобы
раздувать
своё
эго
ועל
הדרך
לנפח
את
העו"ש
И
по
пути
пополнять
банковский
счёт.
אני
נתתי
ת'לב
פה
Я
отдал
здесь
своё
сердце,
נראה
לך
אכפת
לי
אם
אני
בטופ
שלוש
Думаешь,
меня
волнует,
если
я
в
тройке
лидеров?
למדתי
לא
להוריד
את
הראש
Я
научился
не
опускать
голову
ולא
להרים
את
האף
И
не
задирать
нос.
נלחם
בכל
יום
בגבולות
של
עצמי
Каждый
день
борюсь
со
своими
собственными
границами
וחולם
להציב
את
הרף
И
мечтаю
установить
планку.
למדתי
לא
להוריד
את
הראש
Я
научился
не
опускать
голову
ולא
להרים
את
האף
И
не
задирать
нос.
אני
בסך
הכל
אותו
הילד
Я
всё
тот
же
ребёнок,
שכותב
מחשבות
על
הדף
Что
записывает
мысли
на
бумаге.
ולפעמים
כשאני
לא
נרדם
Иногда,
когда
я
не
засыпаю,
קיים
בי
פחד
להפסיד
למחשבות
Во
мне
живёт
страх
проиграть
мыслям.
אני
לא
זה
שיעמוד
בצד
Я
не
из
тех,
кто
будет
стоять
в
стороне,
לראות
את
העולם
עולה
בלהבות
Наблюдая,
как
мир
поглощает
пламя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): יהל ינון, שרון ארז
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.