E-Z feat. אלי פיניש - בירה אצל פיניש - סקיט - traduction des paroles en allemand

בירה אצל פיניש - סקיט - E-Z traduction en allemand




בירה אצל פיניש - סקיט
Bier bei Finish - Skit
איז אם היית עכשיו יכול לשבת לקפה עם מי שאתה רוצה
E-Z, wenn du jetzt mit jemandem, den du dir aussuchst, einen Kaffee trinken könntest,
אבל מי שאתה רוצה, מהעבר מהעתיד חי או מת לא משנה.
aber wirklich mit wem du willst, aus der Vergangenheit, der Zukunft, lebendig oder tot, egal.
בוב מארלי דוקטור דריי אמינם אלוהים
Bob Marley, Dr. Dre, Eminem, Gott...
מאיר אריאל
Meir Ariel.
אני אומר לך אלוהים אתה אומר לי מאיר אריאל?
Ich sage dir Gott, und du sagst mir Meir Ariel?
כן אני עובד על אלבום לא על ספר
Ja, ich arbeite an einem Album, nicht an einem Buch.
אוקי גם נכון, אוקי למה מאיר אריאל?
Okay, stimmt auch, okay. Warum Meir Ariel?
אין על מאיר, מאיר זה הכל
Niemand ist wie Meir, Meir ist alles.
זה הטקסטים, זה הצניעות
Es sind die Texte, es ist die Bescheidenheit.
זה המשחקי מילים
Es sind die Wortspiele.
אתה יודע כמה אני אוהב משחקי מילים
Du weißt, wie sehr ich Wortspiele liebe.
וואלה הייתי רוצה שהוא יישב איתי ייתן לי טיפים הכוונה לאלבום
Ich wünschte, er würde sich mit mir zusammensetzen und mir Tipps geben, Ratschläge für das Album.
איזה מטורף זה אם עכשיו הייתי יכול כאילו לעשות ככה ואתה הופך למאיר
Wie verrückt wäre das, wenn ich jetzt einfach so machen könnte und du dich in Meir verwandelst?
אם מאיר עכשיו היה פה הוא בטח היה אומר לך משהו כמו:
Wenn Meir jetzt hier wäre, würde er dir wahrscheinlich so etwas sagen wie:
תדאג שהאלבום את עצמך הוא משקף
Sorge dafür, dass das Album dich selbst widerspiegelt,
כדי שאם תאזין לו בוודאי גם תשתף בין אם זה שיר מחאה
sodass du, wenn du es dir anhörst, es sicherlich auch teilen wirst, ob es nun ein Protestlied ist
או סתם הלצה בשביל הכיף תחשוב על מה שיישאר כאשר מכאן אתה חולף
oder nur ein Witz zum Spaß, denk darüber nach, was bleibt, wenn du von hier gehst.
וואו
Wow.
עכשיו מה לגבי קפה אשפר גם מאפה אני אני תדליק לי את המצית אני...
Und was ist mit Kaffee, vielleicht auch Gebäck? Ich... zünde mir mal das Feuerzeug an... Ich...





Writer(s): Ez, אלי פיניש


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.