Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ת'רוצה
תעלה
הרכבת
נוסעת
The
train
is
leaving,
do
you
wanna
get
on?
אם
את
שומעת
את
השיט
שלי
את
בטח
יודעת
If
you
hear
my
flow,
you
probably
know
שיש
לי
אלף
סגנונות
וגם
פיצול
אישיות
I
have
a
thousand
styles
and
split
personality
ואם
זה
יעשה
לך
טוב
אז
שיהיה
לבריאות
And
if
it
does
you
good,
then
good
health
אבל
אני
לא
רוצה
ליפול
לזה
מנטלית
But
I
don't
want
to
fall
for
it
mentally
כשהתהילה
נרגעת
אז
הנפילה
פטלית
(יה
יה)
When
the
glory
calms
down,
the
fall
is
fatal
(Yeah
yeah)
פאק
אני
מכור
לזה
טוטלית
Fuck,
I'm
addicted
to
it
totally
לך
תמצא
את
עצמך
עכשיו
בעבודה
נורמלית
Go
find
yourself
now
in
a
normal
job
אף
אחד
לא
מבטיח
לי
כלום
אין
בי
שום
רגשי
נחיתות
No
one
promises
me
anything,
there's
no
inferiority
complex
in
me
אני
לא
רעב
לפרסום
אבל
נראה
לי
שהם
צמאים
לאיכות
I'm
not
hungry
for
publicity,
but
it
seems
like
they're
thirsty
for
quality
לא
במרוץ
לקו
הסיום
זה
מרוץ
לקו
השפיות
Not
in
a
race
to
the
finish
line,
it's
a
race
to
the
line
of
sanity
על
הזין
כל
היקום
אני
עדיין
מצייר
לעצמי
מציאות
I'm
sick
of
the
whole
universe,
I'm
still
drawing
my
own
reality
עבד
של
הזמן
ילד
של
הטבע
Slave
of
time,
child
of
nature
הגעתי
עד
לכאן
אבל
עוד
לא
הספקתי
רבע
I
came
this
far
but
haven't
done
a
quarter
yet
קשת
בענן
כל
שורה
בצבע
Rainbow,
every
line
in
color
עף
על
החיים
יותר
מ747
Flying
on
life
more
than
747
בעננים
כמו
קורט
קוביין
In
the
clouds
like
Kurt
Cobain
עושה
קסמים
פה
עם
מרי
ג'יין
Doing
magic
here
with
Mary
Jane
והיא
קוראת
לי
דיוויד
בליין
And
she
calls
me
David
Blaine
And
its
messing
up
my
brain
And
its
messing
up
my
brain
בעננים
כמו
קורט
קוביין
In
the
clouds
like
Kurt
Cobain
עושה
קסמים
פה
עם
מרי
ג'יין
Doing
magic
here
with
Mary
Jane
והיא
קוראת
לי
דיוויד
בליין
And
she
calls
me
David
Blaine
And
its
messing
up
my
brain
And
its
messing
up
my
brain
כי
אם
ג'וזף
אהב
אז
הקטע
יופק
Because
if
Joseph
loved
it,
the
track
will
be
produced
כי
אם
עליתי
שלב
זה
שלו
בענק
Because
if
I
leveled
up,
it's
his
huge
ננצל
ת'מצב
כן
זה
שם
המשחק
Let's
take
advantage
of
the
situation,
yes,
that's
the
name
of
the
game
כשהשפיות
שלי
עכשיו
היא
על
החבל
הדק
When
my
sanity
is
now
on
a
tightrope
וועליה
לא
דמיינתי
עד
לאיפה
זה
יגיע
I
didn't
imagine
until
where
it
would
reach
איזי
שוב
דופק
רונדלים
ברקיע
Easy
again
hits
roundels
in
the
sky
שש
שעות
רצוף
על
"נא
לא
להפריע"
"נא
לא
להפריע"
Six
hours
straight
on
"Do
Not
Disturb"
"Do
Not
Disturb"
וועליה
היא
עשתה
ת'נסיעה
מנהריה
And
she
made
the
trip
from
Nahariya
וזה
רק
בשביל
לראות
אותו
מופיע
And
that's
just
to
see
him
perform
ממלא
זה
ממלא
ת'בטריה
It
fills
it,
it
fills
the
battery
בעננים
כמו
קורט
קוביין
In
the
clouds
like
Kurt
Cobain
עושה
קסמים
פה
עם
מרי
ג'יין
Doing
magic
here
with
Mary
Jane
והיא
קוראת
לי
דיוויד
בליין
And
she
calls
me
David
Blaine
And
its
messing
up
my
brain
And
its
messing
up
my
brain
בעננים
כמו
קורט
קוביין
In
the
clouds
like
Kurt
Cobain
עושה
קסמים
פה
עם
מרי
ג'יין
Doing
magic
here
with
Mary
Jane
והיא
קוראת
לי
דיוויד
בליין
And
she
calls
me
David
Blaine
And
its
messing
up
my
brain
And
its
messing
up
my
brain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ez
Album
אייקון
date de sortie
12-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.