eGirls - E.G. summer RIDER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction eGirls - E.G. summer RIDER




E.G. summer RIDER
E.G. Summer RIDER
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(Gimme! gimme!)
(Gimme! gimme!)
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(E.G.! E.G.!)
(E.G.! E.G.!)
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(Gimme! gimme!)
(Gimme! gimme!)
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(Easy! easy!)
(Easy! easy!)
ジリジリ温度急上昇
Soaring temperature
肌に貼りつく Heat & Beat
Heat & Beat clings to my skin
空に親指立てて
Hitchhiking the sun with a thumbs up
太陽ヒッチハイクしたのよ
To the sky
触れないほど火照るカラダ
My body is burning hot, almost unbearable
構わないから抱きしめてごらん?
Would you mind giving me a hug?
キミも同じ熱量で恋を乗りこなしてみて
Try riding this love with the same intensity
Heartが焦げるくらい暑くなればいい
My heart burns so hot, it could set me ablaze
ボヤボヤしたら溶けちゃうような
If I hesitate, I might melt away
ナツになれ!
Become summer!
So we are summer summer summer riders
So we are summer summer summer riders
海まで 飛ばして drivin'
Let's fly to the sea, drivin'
眩しい 光の
Through the dazzling light
アーチをくぐり抜け
Of the arch
波音聞いたら 吹いてくる
The sound of the waves blowing
New breeze キミと私に
A new breeze upon us
ナツが来た!
Summer is here!
Shinin' boy! Shinin' girl!
Shining boy! Shining girl!
We are summer riders!
We are summer riders!
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(Gimme! gimme!)
(Gimme! gimme!)
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(E.G.! E.G.!)
(E.G.! E.G.!)
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(Gimme! gimme!)
(Gimme! gimme!)
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(Easy! easy!)
(Easy! easy!)
カラカラ喉が渇いたの
My throat is parched and dry
すぐに潤してください
Please quench my thirst
熱風がねえ胸に刺さりそう
The heat seems to pierce my chest
冷たい飛沫ください
Give me a cold splash
キミのバイクの後部座って
Sitting behind your bike
海沿いを走り続けてると
As we ride along the coast
どこもかしこもユラユラ
Everything seems to shimmer
揺れる蜃気楼みたい
Like a floating mirage
ナツが終わるまでにやらなきゃならない
Before the summer ends, I must do
大人の課題がたくさん残ってるのよ
Many things that I am obligated to
So we are summer summer summer riders
So we are summer summer summer riders
海へと 飛び込め divin'
Let's dive into the sea, divin'
二人して トビウオに
Become flying fish and
なって 泳いでいたいわ
Swim together
解放区でしょう? 自由でしょう?
Isn't this a realm of freedom?
Can't stop キミと私に
Can't stop upon us
灼熱を!
The scorching heat!
Shinin' boy! shinin' girl!
Shining boy! Shining girl!
We are summer riders!
We are summer riders!
Summer riders! (Gimme! gimme!)
Summer riders! (Gimme! gimme!)
水平線沈む sunset time
Sunset time at the horizon
終わらない恋がほしいの
I wish our love would never end
お願い... ナツよ消えないで please
Please... Summer, don't fade away please
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(Oh yeah)
(Oh yeah)
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(Take me please)
(Take me please)
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(Gimme! gimme!)
(Gimme! gimme!)
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(Easy! easy!)
(Easy! easy!)
Oh yeah
Oh yeah
So we are summer summer summer riders
So we are summer summer summer riders
海まで 飛ばして drivin'
Let's fly to the sea, drivin'
眩しい 光の アーチをくぐり抜け
Through the dazzling light
波音聞いたら 吹いてくる
Of the arch
New breeze キミと私に
The sound of the waves blowing
ナツが来た! summer riders...
A new breeze upon us
Together forever... (oh yeah oh yeah)
Summer is here! summer riders...
解放区でしょう? 自由でしょう?
Isn't this a realm of freedom?
Can't stop キミと私に
Can't stop upon us
灼熱を! shinin' boy! shinin' girl!
The scorching heat! Shining boy! Shining girl!
We are summer riders!
We are summer riders!
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(Gimme! gimme!)
(Gimme! gimme!)
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(E.G.! E.G.!)
(E.G.! E.G.!)
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(Gimme! gimme!)
(Gimme! gimme!)
Sun sun summer rider
Sun sun summer rider
(Easy! easy!)
(Easy! easy!)





Writer(s): Christian Fast, Henrik Nordenback, Lisa Linder, Odake Masato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.