Paroles et traduction E p i c u r e - Khaltoor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خالتوره
بچه
همه
جوره
Khaltoor,
a
kid
in
every
way
میخواد
بگی
حاجی
من
خوبم
مگه
زوره
Wants
to
say,
"Hajji,
I'm
good,"
as
if
it's
forced
لایکش
زده
بالا
سایزش
Their
likes
have
gone
up,
their
size
too
انقد
گنده
شده
از
دور
همه
میگن
های
بهش
They've
gotten
so
big,
everyone
says
"hey"
to
them
from
afar
چی
شده
بلا
شدی
What
happened,
you've
become
a
disaster
عمویی
نچایی
Uncle,
have
some
tea
چی
شده
بلا
شدی
What
happened,
you've
become
a
disaster
بمون
حالا
هست
چایی
Stay,
there's
tea
now
چی
شده
بلا
شدی
What
happened,
you've
become
a
disaster
به
تو
میگن
هرجایی
They
call
you
"anywhere"
خودتم
بکشی
کسی
که
برا
تو
نمیده
ده
شاهی
Even
if
you
kill
yourself,
nobody
will
give
you
a
dime
به
. عبدولی
سابیلیکم
To
. Abduli,
my
respects
چی
شده
این
همه
فرق
What
happened,
all
this
difference
اپل
بجا
نوکیا
لومیا
عینک
گوچیتم
میزنه
برق
Apple
instead
of
Nokia,
Lumia,
your
Gucci
glasses
are
shining
میگن
سر
ماه
هلندیم
They
say
we're
in
Holland
at
the
end
of
the
month
شنیدم
از
همه
تو
کندی
I
heard
from
everyone,
you're
in
Canada
نمیوفتی
شبا
دیگه
پی
بچه
ها
محل
با
بلندی
You
don't
fall
for
the
kids
at
night
anymore,
the
place
with
the
heights
آقا
جیمه
سواری
داره
Mr.
Jim
has
a
ride
ولی
بازم
شبا
بیداره
But
he's
still
awake
at
night
موزیکو
که
گوش
میده
همه
ورژن
جدیده
شماعی
زاده
The
music
he
listens
to,
all
the
new
versions
of
Shoaizadeh
میگه
خانومم
پلنگ
نیس
He
says
his
wife
isn't
a
panther
بهش
میگن
آرمیتا
ولی
تو
شناسنامه
فرنگیس
They
call
her
Armita,
but
in
her
passport,
it's
Farangis
وقت
عمل
رو
باز
که
داره
When
she
has
surgery
time
again
این
دفعه
یه
گونه
ناب
بکاره
This
time,
get
a
pure
cheek
implant
میپره
به
همه
کاراته
کاره
She
jumps
at
everyone,
a
karate
expert
یه
خاله
زنکه
پاچه
پاره
A
gossiping,
torn-legged
woman
میگه
مال
منو
پُر
بریز
She
says,
"Fill
mine
up"
شب
میلان
صبح
وِنیز
Milan
at
night,
Venice
in
the
morning
حسابی
نداره
چرتکه
نیس
She
doesn't
have
an
account,
no
abacus
تو
هواپیما
یه
چرت
ریز
A
little
nap
on
the
plane
حله
داش
هرزه
باش
Okay
dude,
be
a
whore
اینجا
مشت
تو
فکه
جاش
Here,
your
fist
is
in
its
place
in
Fakkeh
وقتی
یکی
پی
نون
حلاله
When
one
is
after
lawful
bread
اون
یکی
میکنه
کله
پاش
The
other
one
is
doing
their
hair
همونی
که
میگه
مرده
کاش
The
same
one
who
says,
"I
wish
he
were
dead"
یکمی
هم
از
این
نقله
داش
Dude,
give
some
of
this
money
too
خالتوری
فقط
تو
موسیقی
نی
Khaltoori
isn't
just
in
music,
man
الان
وسط
شهر
داش
It's
in
the
middle
of
the
city
now,
dude
خالتوره
بچه
همه
جوره
Khaltoor,
a
kid
in
every
way
میخواد
بگی
حاجی
من
خوبم
مگه
زوره
Wants
to
say,
"Hajji,
I'm
good,"
as
if
it's
forced
لایکش
زده
بالا
سایزش
Their
likes
have
gone
up,
their
size
too
انقد
گنده
شده
از
دور
همه
میگن
های
بهش
They've
gotten
so
big,
everyone
says
"hey"
to
them
from
afar
چی
شده
بلا
شدی
What
happened,
you've
become
a
disaster
عمویی
نچایی
Uncle,
have
some
tea
چی
شده
بلا
شدی
What
happened,
you've
become
a
disaster
بمون
حالا
هست
چایی
Stay,
there's
tea
now
چی
شده
بلا
شدی
What
happened,
you've
become
a
disaster
به
تو
میگن
هرجایی
They
call
you
"anywhere"
خودتم
بکشی
کسی
که
برا
تو
نمیده
ده
شاهی
Even
if
you
kill
yourself,
nobody
will
give
you
a
dime
فیلمه
داشمون
Our
dude's
movie
به
جز
باد
بازو
بگو
دیگه
چی
داره
Besides
wind
and
biceps,
tell
me
what
else
he
has
شیره
داشی
ولی
شیره
دیگه
ناب
نیس
Dude's
heroin,
but
the
heroin
isn't
pure
anymore
عین
هرولویده
بهم
میده
فاز
دیس
Like
heroin,
it
gives
me
a
diss
vibe
کتا
بازه
عمه
کتی
بگو
الکیه
Aunt
Katy's
open,
tell
her
it's
fake
جیغ
و
سر
و
صدا
نون
خشکی
نمکی
Screaming
and
noise,
dry
bread
and
salt
ماهم
اینجا
کنج
تهرانیم
ا
پولا
We're
also
here
in
the
corner
of
Tehran,
yo,
money
میکشیم
بیرون
یه
رضوانی
هیولا
We
pull
out
a
Rezvani
monster
دمبل
باشگاه
پول
پول
Dumbbells
at
the
gym,
money
money
پورش
و
بنز
دور
دور
صدرو
حکیم
Porsche
and
Benz,
driving
around,
Sadr
and
Hakim
پیرسینگ
و
رژ
و
لنز
Piercings
and
lipstick
and
lenses
چرخ
چرخ
تو
نت
دیگه
در
اومده
چونه
Spin
spin
on
the
net,
the
chin
has
come
out
تله
اینستا
پیچ
و
چنل
فیک
میپوشه
کوکو
شنل
Instagram
trap,
fake
pages
and
channels,
she
wears
Coco
Chanel
چک
میخواد
داشم
My
dude
wants
a
check
ولی
لپش
سرخه
با
ماچم
But
her
lips
are
red
from
my
kiss
میگه
دورش
پر
پرو
پاچن
She
says
there
are
a
lot
of
butterflies
around
her
ولی
اینا
پولین
همه
بزار
باشن
But
they're
all
money,
let
them
be
تورو
دیگه
نمیکنن
نگاهشم
They
won't
even
look
at
you
anymore
نمیکنن
نگاهشم
They
won't
even
look
at
you
anymore
ولش
کن
حاجی
Let
it
go,
Hajji
حاجی
این
چک
میخواد
Hajji,
she
wants
a
check
د
بزار
پاشم
Dude,
let
me
get
up
دوربینه
که
نیست
There's
no
camera
داشی
برو
بالاتر
Dude,
go
higher
تور
میره
ونیز
The
tour
goes
to
Venice
داشی
برو
بالاتر
Dude,
go
higher
مارک
لباساش
The
brands
of
her
clothes
داشی
برو
بالاتر
Dude,
go
higher
ولنتین
و
ورساچ
Valentino
and
Versace
موزیک
همه
گوشا
کر
Music,
all
ears
are
deaf
همه
گوشا
کر
All
ears
are
deaf
یه
چیزی
باید
داشته
باشی
دیگه
بابا
You
have
to
have
something,
man
نمیشه
که
It's
not
possible
سلامتی
زیر
زمین
حاجی
ولی
تف
تو
روح
خالتوراش
Cheers
to
the
underground,
Hajji,
but
fuck
the
Khaltooras
حسین
تهران
نی
Hossein
Tehran
is
not
here
جمعه
شب
میاد
He
comes
on
Friday
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amirhossein Jafari
Album
Khaltoor
date de sortie
29-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.